वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-29, verse-2
राजा दशरथो नाम रथकुञ्जरवाजिनाम् ।
पुण्यशीलो महाकीर्तिरृजुरासीन्महायशाः ।
चक्रवर्तिकुले जातः पुरंदरसमो बले ॥२॥
पुण्यशीलो महाकीर्तिरृजुरासीन्महायशाः ।
चक्रवर्तिकुले जातः पुरंदरसमो बले ॥२॥
2. rājā daśaratho nāma rathakuñjaravājinām ,
puṇyaśīlo mahākīrtirṛjurāsīnmahāyaśāḥ ,
cakravartikule jātaḥ puraṃdarasamo bale.
puṇyaśīlo mahākīrtirṛjurāsīnmahāyaśāḥ ,
cakravartikule jātaḥ puraṃdarasamo bale.
2.
rājā daśarathaḥ nāma
rathakuñjaravājinām puṇyaśīlaḥ mahākīrtiḥ
ṛjuḥ āsīt mahāyaśāḥ cakravartikule
jātaḥ purandarasamaḥ bale
rathakuñjaravājinām puṇyaśīlaḥ mahākīrtiḥ
ṛjuḥ āsīt mahāyaśāḥ cakravartikule
jātaḥ purandarasamaḥ bale
2.
nāma daśarathaḥ rājā āsīt (saḥ) rathakuñjaravājinām (īśaḥ),
puṇyaśīlaḥ,
mahākīrtiḥ,
ṛjuḥ,
mahāyaśāḥ (ca āsīt) cakravartikule jātaḥ (saḥ) bale purandarasamaḥ (āsīt)
puṇyaśīlaḥ,
mahākīrtiḥ,
ṛjuḥ,
mahāyaśāḥ (ca āsīt) cakravartikule jātaḥ (saḥ) bale purandarasamaḥ (āsīt)
2.
There was a king named Daśaratha, who commanded chariots, elephants, and horses. He was a man of virtuous character (puṇyaśīla), of great fame (mahākīrti), upright, and immensely glorious (mahāyaśas). Born in an imperial (cakravartin) lineage, he was equal to Indra (Purandara) in strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजा (rājā) - king
- दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of a king)
- नाम (nāma) - named (Daśaratha) (name, by name, named)
- रथकुञ्जरवाजिनाम् (rathakuñjaravājinām) - (a king) who commands/possesses chariots, elephants, and horses (of chariots, elephants, and horses)
- पुण्यशीलः (puṇyaśīlaḥ) - virtuous, of good conduct/character
- महाकीर्तिः (mahākīrtiḥ) - of great fame/renown
- ऋजुः (ṛjuḥ) - upright, honest, straight
- आसीत् (āsīt) - he was
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great glory, very famous
- चक्रवर्तिकुले (cakravartikule) - in the family/lineage of an emperor
- जातः (jātaḥ) - (he was) born (born, produced)
- पुरन्दरसमः (purandarasamaḥ) - equal to Indra in might (equal to Purandara (Indra))
- बले (bale) - in strength, in might
Words meanings and morphology
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Subject of `āsīt`.
दशरथः (daśarathaḥ) - Daśaratha (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (name of a king)
Note: Apposition to `rājā`.
नाम (nāma) - named (Daśaratha) (name, by name, named)
(indeclinable)
Note: Often used after a proper noun to mean 'named'.
रथकुञ्जरवाजिनाम् (rathakuñjaravājinām) - (a king) who commands/possesses chariots, elephants, and horses (of chariots, elephants, and horses)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathakuñjaravājin
rathakuñjaravājin - chariots, elephants, and horses (collectively)
Dvanda compound of ratha (chariot), kuñjara (elephant), and vājin (horse)
Compound type : dvandva (ratha+kuñjara+vājin)
- ratha – chariot
noun (masculine) - kuñjara – elephant
noun (masculine) - vājin – horse, swift
noun (masculine)
Note: Possessive, 'of whom chariots, elephants, and horses belong' or 'lord of'.
पुण्यशीलः (puṇyaśīlaḥ) - virtuous, of good conduct/character
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyaśīla
puṇyaśīla - of virtuous character, good-natured
Bahuvrīhi compound of puṇya (merit, virtue) and śīla (character, conduct)
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śīla)
- puṇya – merit, virtue, righteousness
noun (neuter) - śīla – character, conduct, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
महाकीर्तिः (mahākīrtiḥ) - of great fame/renown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahākīrti
mahākīrti - of great fame, glorious
Bahuvrīhi compound of mahā (great) and kīrti (fame)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kīrti)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - kīrti – fame, glory, renown
noun (feminine)
Root: kṛt (class 6)
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
ऋजुः (ṛjuḥ) - upright, honest, straight
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṛju
ṛju - straight, honest, upright, simple
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
आसीत् (āsīt) - he was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect 3rd person singular of root as (class 2)
Root: as (class 2)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - of great glory, very famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great glory, very famous
Bahuvrīhi compound of mahā (great) and yaśas (glory)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - yaśas – glory, fame, renown
noun (neuter)
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
चक्रवर्तिकुले (cakravartikule) - in the family/lineage of an emperor
(noun)
Locative, neuter, singular of cakravartikula
cakravartikula - family of an emperor
Tatpuruṣa compound of cakravartin (emperor) and kula (family)
Compound type : tatpuruṣa (cakravartin+kula)
- cakravartin – emperor, universal monarch
noun (masculine) - kula – family, lineage, race
noun (neuter)
Note: Location where he was born.
जातः (jātaḥ) - (he was) born (born, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root jan (class 4)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
पुरन्दरसमः (purandarasamaḥ) - equal to Indra in might (equal to Purandara (Indra))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of purandarasama
purandarasama - equal to Purandara (Indra)
Tatpuruṣa compound of Purandara (Indra) and sama (equal)
Compound type : tatpuruṣa (purandara+sama)
- purandara – Indra (destroyer of cities)
proper noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine)
Note: Agrees with `daśarathaḥ`.
बले (bale) - in strength, in might
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force
Note: Specifies the aspect in which he was equal.