वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-46, verse-4
विचिन्त्य दिवसं सर्वे सीताधिगमने धृताः ।
समायान्ति स्म मेदिन्यां निशाकालेशु वानराः ॥४॥
समायान्ति स्म मेदिन्यां निशाकालेशु वानराः ॥४॥
4. vicintya divasaṃ sarve sītādhigamane dhṛtāḥ ,
samāyānti sma medinyāṃ niśākāleśu vānarāḥ.
samāyānti sma medinyāṃ niśākāleśu vānarāḥ.
4.
vicintya divasam sarve sītādhigamane dhṛtāḥ
samāyānti sma medinyām niśākāleṣu vānarāḥ
samāyānti sma medinyām niśākāleṣu vānarāḥ
4.
sarve vānarāḥ sītādhigamane dhṛtāḥ divasam
vicintya niśākāleṣu medinyām samāyānti sma
vicintya niśākāleṣu medinyām samāyānti sma
4.
Having searched all day, all the monkeys, intent on discovering Sītā, would gather on the ground during the night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचिन्त्य (vicintya) - having searched, having considered, having investigated
- दिवसम् (divasam) - day, during the day, by day
- सर्वे (sarve) - all, every
- सीताधिगमने (sītādhigamane) - in the finding of Sītā, for Sītā's discovery
- धृताः (dhṛtāḥ) - held, undertaken, resolute, intent, engaged
- समायान्ति (samāyānti) - they come together, they gather, they approach
- स्म (sma) - particle indicating past habitual action (when used with present tense verb)
- मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground, in the land
- निशाकालेषु (niśākāleṣu) - at night times, during the nights
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys, apes
Words meanings and morphology
विचिन्त्य (vicintya) - having searched, having considered, having investigated
(indeclinable)
gerund/absolutive
Formed from root cint with vi prefix and suffix ya.
Prefix: vi
Root: cint (class 10)
दिवसम् (divasam) - day, during the day, by day
(noun)
Accusative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Root: div (class 4)
Note: Functions adverbially here, meaning 'during the day.'
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Also functions as an adjective.
सीताधिगमने (sītādhigamane) - in the finding of Sītā, for Sītā's discovery
(noun)
Locative, neuter, singular of sītādhigamana
sītādhigamana - the act of finding Sītā, discovery of Sītā
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (sītā+adhigamana)
- sītā – Sītā (proper name)
proper noun (feminine) - adhigamana – obtaining, reaching, finding, understanding
noun (neuter)
Derived from root gam with prefix adhi.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the purpose or sphere of action.
धृताः (dhṛtāḥ) - held, undertaken, resolute, intent, engaged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛta
dhṛta - held, borne, supported, undertaken, firm, resolute
past passive participle
From root dhṛ.
Root: dhṛ (class 1)
समायान्ति (samāyānti) - they come together, they gather, they approach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of samāyāti
present active
3rd person plural, present indicative. Derived from root yā with sam and ā prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2)
Note: The sma particle implies past habitual action.
स्म (sma) - particle indicating past habitual action (when used with present tense verb)
(indeclinable)
मेदिन्याम् (medinyām) - on the earth, on the ground, in the land
(noun)
Locative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground, land
Root: med (class 4)
निशाकालेषु (niśākāleṣu) - at night times, during the nights
(noun)
Locative, masculine, plural of niśākāla
niśākāla - night time
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kāla)
- niśā – night
noun (feminine) - kāla – time, period
noun (masculine)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys, apes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape