वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-46, verse-14
उदारसत्त्वाभिजनो महात्मा स मैथिलीं द्रक्ष्यति वानरेन्द्रः ।
दिशं तु यामेव गता तु सीता तामास्थितो वायुसुतो हनूमान् ॥१४॥
दिशं तु यामेव गता तु सीता तामास्थितो वायुसुतो हनूमान् ॥१४॥
14. udārasattvābhijano mahātmā sa maithilīṃ drakṣyati vānarendraḥ ,
diśaṃ tu yāmeva gatā tu sītā tāmāsthito vāyusuto hanūmān.
diśaṃ tu yāmeva gatā tu sītā tāmāsthito vāyusuto hanūmān.
14.
udārasattvābhijanaḥ mahātmā saḥ
maithilīm drakṣyati vānarendraḥ
diśam tu yām eva gatā tu sītā
tām āsthitaḥ vāyusutaḥ hanūmān
maithilīm drakṣyati vānarendraḥ
diśam tu yām eva gatā tu sītā
tām āsthitaḥ vāyusutaḥ hanūmān
14.
saḥ udārasattvābhijanaḥ mahātmā
vānarendraḥ maithilīm drakṣyati
tu hanūmān vāyusutaḥ yām eva
diśam sītā tu gatā tām āsthitaḥ
vānarendraḥ maithilīm drakṣyati
tu hanūmān vāyusutaḥ yām eva
diśam sītā tu gatā tām āsthitaḥ
14.
That great-souled chief of the vānaras (monkeys), of noble character and lineage, will indeed find Maithili (Sita). For Hanumān, the son of Vāyu, is resolute in the very direction to which Sītā has gone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदारसत्त्वाभिजनः (udārasattvābhijanaḥ) - of noble character and birth, born of noble lineage and good nature
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded, magnanimous
- सः (saḥ) - he, that
- मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, as the princess of Mithilā. (Maithili, daughter of Mithila (Sita))
- द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will find (in the context of a search) (will see, will behold, will find)
- वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - Hanumān, as the chief of the vānara (monkey) army. (king of monkeys, chief of vānaras)
- दिशम् (diśam) - direction, quarter, region
- तु (tu) - but, indeed, however, moreover
- याम् (yām) - which
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- गता (gatā) - gone, proceeded, arrived
- तु (tu) - but, indeed, however, moreover
- सीता (sītā) - Sita (name of Rama's wife)
- ताम् (tām) - that
- आस्थितः (āsthitaḥ) - resolute (in that direction) (situated, standing, abiding, resolute, firmly established)
- वायुसुतः (vāyusutaḥ) - Hanumān, as the son of the wind god Vāyu. (son of Vayu, son of the wind)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (name of a prominent vānara)
Words meanings and morphology
उदारसत्त्वाभिजनः (udārasattvābhijanaḥ) - of noble character and birth, born of noble lineage and good nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udārasattvābhijana
udārasattvābhijana - of noble character and birth, noble in nature and lineage
Bahuvrīhi compound: 'udāra' (noble) + 'sattva' (nature, being) + 'abhijana' (birth, lineage).
Compound type : bahuvrīhi (udāra+sattva+abhijana)
- udāra – noble, generous, exalted, great
adjective (masculine)
From prefix 'ut' and root √dṛ (to tear).
Prefix: ut
Root: dṛ (class 6) - sattva – nature, essence, existence, being, character, goodness
noun (neuter)
From root √as (to be).
Root: as (class 2) - abhijana – noble birth, lineage, family, ancestry
noun (masculine)
From prefix 'abhi' and root √jan (to be born).
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble-minded, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, magnanimous, (a great (ātman))
Karmadhāraya compound: 'mahat' (great) + 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence, ego
noun (masculine)
Root: an (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'vānarendraḥ'.
मैथिलीम् (maithilīm) - Sītā, as the princess of Mithilā. (Maithili, daughter of Mithila (Sita))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - a woman from Mithilā, particularly Sītā (daughter of Janaka, king of Mithilā)
Feminine patronymic/adjectival derivation from 'Mithilā'.
Note: Object of 'drakṣyati'.
द्रक्ष्यति (drakṣyati) - will find (in the context of a search) (will see, will behold, will find)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense, 3rd Person, Singular, Active Voice
From root √dṛś (to see), with future tense marker 'sya'.
Root: dṛś (class 1)
वानरेन्द्रः (vānarendraḥ) - Hanumān, as the chief of the vānara (monkey) army. (king of monkeys, chief of vānaras)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarendra
vānarendra - chief of monkeys, king of vānaras
Tatpuruṣa compound: 'vānara' (monkey) + 'indra' (chief, king).
Compound type : tatpuruṣa (vānara+indra)
- vānara – monkey, ape, an inhabitant of the forest
noun (masculine)
Derived from 'vana' (forest) + '-ra'.
Root: vana - indra – chief, lord, king (also name of the Vedic deity)
noun (masculine)
Note: Subject of 'drakṣyati'.
दिशम् (diśam) - direction, quarter, region
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky, region, point of compass
From root √diś (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Object of implied motion.
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
याम् (yām) - which
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relates to 'diśam'.
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
गता (gatā) - gone, proceeded, arrived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gata
gata - gone, arrived, proceeded, reached, understood
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'sītā'.
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
सीता (sītā) - Sita (name of Rama's wife)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita, name of Janaka's daughter and Rama's wife (lit. furrow)
Note: Subject of 'gatā'.
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'diśam'.
आस्थितः (āsthitaḥ) - resolute (in that direction) (situated, standing, abiding, resolute, firmly established)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - stood, situated, stationed, abiding, resolute, engaged in
Past Passive Participle
Derived from the root √sthā (to stand) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'Hanumān'/'vāyusutaḥ'.
वायुसुतः (vāyusutaḥ) - Hanumān, as the son of the wind god Vāyu. (son of Vayu, son of the wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyusuta
vāyusuta - son of Vāyu (the wind god)
Tatpuruṣa compound: 'vāyu' (wind) + 'suta' (son).
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+suta)
- vāyu – wind, air, wind god
noun (masculine)
From root √vā (to blow).
Root: vā (class 2) - suta – son, born
noun (masculine)
Past Passive Participle (from √sū 'to beget')
Derived from root √sū (to beget).
Root: sū (class 2)
Note: Co-refers to Hanumān.
हनूमान् (hanūmān) - Hanuman (name of a prominent vānara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanuman (name of the monkey-god, son of Vayu)
Literally 'having a prominent jaw' (hanu + mat).
Note: Subject of the clause.