वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-42, verse-5
गृहे गृहे रुदन्त्यश्च भर्तारं गृहमागतम् ।
व्यगर्हयन्तो दुःखार्ता वाग्भिस्तोत्रैरिव द्विपान् ॥५॥
व्यगर्हयन्तो दुःखार्ता वाग्भिस्तोत्रैरिव द्विपान् ॥५॥
5. gṛhe gṛhe rudantyaśca bhartāraṃ gṛhamāgatam ,
vyagarhayanto duḥkhārtā vāgbhistotrairiva dvipān.
vyagarhayanto duḥkhārtā vāgbhistotrairiva dvipān.
5.
gṛhe gṛhe rudantyaḥ ca bhartāram gṛham āgatam
vyagarhayantaḥ duḥkha ārtā vāgbhiḥ totraiḥ iva dvipān
vyagarhayantaḥ duḥkha ārtā vāgbhiḥ totraiḥ iva dvipān
5.
gṛhe gṛhe rudantyaḥ ca duḥkha ārtāḥ gṛham āgatam
bhartāram vyagarhayantaḥ vāgbhiḥ totraiḥ iva dvipān
bhartāram vyagarhayantaḥ vāgbhiḥ totraiḥ iva dvipān
5.
In every house, women, weeping and afflicted by sorrow, reproached their husbands who had returned home, assailing them with words as if with goads to elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहे (gṛhe) - in the house
- गृहे (gṛhe) - in the house
- रुदन्त्यः (rudantyaḥ) - weeping, crying
- च (ca) - and, also
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer
- गृहम् (gṛham) - home, house
- आगतम् (āgatam) - arrived, returned
- व्यगर्हयन्तः (vyagarhayantaḥ) - they reproached, they blamed
- दुःख (duḥkha) - suffering, sorrow, pain
- आर्ता (ārtā) - afflicted, distressed
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
- तोत्रैः (totraiḥ) - with goads
- इव (iva) - like, as, as if
- द्विपान् (dvipān) - elephants
Words meanings and morphology
गृहे (gṛhe) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Used repetitively for 'in every house'
गृहे (gṛhe) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Used repetitively for 'in every house'
रुदन्त्यः (rudantyaḥ) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Present Active Participle of √rud (class 1), feminine nominative plural
Root: rud (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, maintainer
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, maintainer, supporter
Agent noun from √bhṛ 'to bear, to carry, to maintain'
Root: bhṛ (class 1)
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Used adverbially to indicate 'to home'
आगतम् (āgatam) - arrived, returned
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
PPP of √gam (class 1) 'to go' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'bhartāram'
व्यगर्हयन्तः (vyagarhayantaḥ) - they reproached, they blamed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vigarhayat
vigarhayat - reproaching, blaming
Present Active Participle
Present Active Participle of causative of √garh (class 1) 'to blame' with prefix 'vi', feminine nominative plural
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
Note: Functions as a main verb in the sentence, modifying the implied women (like 'rudantyaḥ')
दुःख (duḥkha) - suffering, sorrow, pain
(noun)
neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery
Note: Part of a compound 'duḥkhārta'
आर्ता (ārtā) - afflicted, distressed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ārta
ārta - afflicted, distressed, tormented
Past Passive Participle
PPP of √ṛ (class 3) 'to go, to move', with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Qualifies implied women, forming a compound 'duḥkhārta'
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speeches
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
तोत्रैः (totraiḥ) - with goads
(noun)
Instrumental, neuter, plural of totra
totra - goad, ankus (elephant hook)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
द्विपान् (dvipān) - elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvipa
dvipa - elephant (lit. 'drinker with two times' or 'two-drinker', referring to trunk and mouth)
Compound type : bahuvrihi (dvi+pa)
- dvi – two
numeral - pa – drinker (from √pā 'to drink')
noun (masculine)
Derived from √pā 'to drink'
Root: pā (class 1)