मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-42, verse-16
प्राप्रोति ब्रह्मणि लयं परमे परमात्मनि ।
अक्षीणकर्मबन्धश्च ज्ञात्वा मृत्युमरिष्टतः ॥१६॥
अक्षीणकर्मबन्धश्च ज्ञात्वा मृत्युमरिष्टतः ॥१६॥
16. prāproti brahmaṇi layaṃ parame paramātmani .
akṣīṇakarmabandhaśca jñātvā mṛtyumariṣṭataḥ.
akṣīṇakarmabandhaśca jñātvā mṛtyumariṣṭataḥ.
16.
prāproti brahmaṇi layam parame paramātmani
akṣīṇakarmabandhaḥ ca jñātvā mṛtyum ariṣṭataḥ
akṣīṇakarmabandhaḥ ca jñātvā mṛtyum ariṣṭataḥ
16.
He attains absorption (laya) in the Supreme (parame) Brahman (brahman) and the Supreme Self (paramātman). Moreover, one whose bonds of action (karma) are not exhausted, having known death from unfavorable omens (ariṣṭa)...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्रोति (prāproti) - attains, reaches, obtains
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
- लयम् (layam) - absorption, dissolution, merging
- परमे (parame) - in the supreme, in the highest
- परमात्मनि (paramātmani) - in the Supreme Self, in the ultimate spirit
- अक्षीणकर्मबन्धः (akṣīṇakarmabandhaḥ) - whose bonds of action are not exhausted
- च (ca) - and, also, moreover
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having perceived
- मृत्युम् (mṛtyum) - death
- अरिष्टतः (ariṣṭataḥ) - from bad omens, from misfortunes, from evil portents
Words meanings and morphology
प्राप्रोति (prāproti) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Lat) of prāp
root verb with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in the ultimate reality
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute, the supreme spirit, sacred word
Root: bṛh (class 1)
लयम् (layam) - absorption, dissolution, merging
(noun)
Accusative, masculine, singular of laya
laya - dissolution, absorption, merging, repose
from lī 'to dissolve, to cling'
Root: lī (class 4)
परमे (parame) - in the supreme, in the highest
(adjective)
Locative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, best
superlative from para
Note: Agrees with 'Brahman'
परमात्मनि (paramātmani) - in the Supreme Self, in the ultimate spirit
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the Supreme Self, the Absolute Spirit
Compound type : tatpuruṣa (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
अक्षीणकर्मबन्धः (akṣīṇakarmabandhaḥ) - whose bonds of action are not exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣīṇakarmabandha
akṣīṇakarmabandha - one whose bonds of action are not exhausted
Bahuvrihi compound, describing a person
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣīṇa+karma+bandha)
- a – not, un-
indeclinable
negating prefix - kṣīṇa – exhausted, wasted, decayed
adjective
Past Passive Participle
from kṣi 'to waste away'
Root: kṣi (class 5) - karma – action, deed, work, ritual, fate
noun (neuter)
from kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8) - bandha – bondage, fetter, tie
noun (masculine)
from bandh 'to bind'
Root: bandh (class 9)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
root verb
Root: jñā (class 9)
Note: Absolutive (gerund) form with suffix ktvā
मृत्युम् (mṛtyum) - death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, dying, the god of death
from mṛ 'to die'
Root: mṛ (class 6)
अरिष्टतः (ariṣṭataḥ) - from bad omens, from misfortunes, from evil portents
(indeclinable)
from a-riṣṭa 'not injured'; ablative suffix -tas
Root: riṣ (class 4)
Note: Formed with the ablative suffix -tas