मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-42, verse-15
यस्तु वेद नरः सम्यक् तथा ध्यायति वा पुनः ।
संसारचक्रमुत्सृज्य त्यक्तत्रिविधबन्धनः ॥१५॥
संसारचक्रमुत्सृज्य त्यक्तत्रिविधबन्धनः ॥१५॥
15. yastu veda naraḥ samyak tathā dhyāyati vā punaḥ .
saṃsāracakramutsṛjya tyaktatrividhabandhanaḥ.
saṃsāracakramutsṛjya tyaktatrividhabandhanaḥ.
15.
yaḥ tu veda naraḥ samyak tathā dhyāyati vā punaḥ
saṃsāracakram utsṛjya tyaktatrividhabandhanaḥ
saṃsāracakram utsṛjya tyaktatrividhabandhanaḥ
15.
That person who truly understands and also meditates perfectly, abandoning the cycle of transmigration (saṃsāra), becomes one who has renounced the threefold bondage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - that (person) (who, which, that)
- तु (tu) - but, indeed, however, and
- वेद (veda) - knows, perceives, understands
- नरः (naraḥ) - man, person, human being
- सम्यक् (samyak) - rightly, properly, perfectly, completely
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and
- ध्यायति (dhyāyati) - meditates, contemplates
- वा (vā) - or, either
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
- संसारचक्रम् (saṁsāracakram) - the cycle of transmigration, the wheel of worldly existence
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having renounced
- त्यक्तत्रिविधबन्धनः (tyaktatrividhabandhanaḥ) - one who has abandoned the threefold bondage
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - that (person) (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
वेद (veda) - knows, perceives, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Lat) of vid
root verb, Atmanepada in some forms, Parasmaipada in others
Root: vid (class 2)
नरः (naraḥ) - man, person, human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
सम्यक् (samyak) - rightly, properly, perfectly, completely
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, and
(indeclinable)
ध्यायति (dhyāyati) - meditates, contemplates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (Lat) of dhyai
root verb, Parasmaipada
Root: dhyai (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
संसारचक्रम् (saṁsāracakram) - the cycle of transmigration, the wheel of worldly existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃsāracakra
saṁsāracakra - the wheel of transmigration, the cycle of birth and death, worldly existence
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+cakra)
- saṃsāra – transmigration, cycle of existence, worldly life
noun (masculine)
from sam-sṛ 'to flow together, to move about'
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - cakra – wheel, discus, cycle
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having renounced
(indeclinable)
root verb with upasarga
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Gerund (absolutive) form
त्यक्तत्रिविधबन्धनः (tyaktatrividhabandhanaḥ) - one who has abandoned the threefold bondage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktatrividhabandhana
tyaktatrividhabandhana - one who has abandoned the threefold bondage
Bahuvrihi compound, describing a person
Compound type : bahuvrīhi (tyakta+trividha+bandhana)
- tyakta – abandoned, given up, renounced
adjective
Past Passive Participle
from tyaj 'to abandon'
Root: tyaj (class 1) - trividha – threefold, of three kinds
adjective
from tri 'three' and vidha 'kind, sort' - bandhana – bondage, fetter, tie, imprisonment
noun (neuter)
from bandh 'to bind'
Root: bandh (class 9)