महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-25, verse-6
यत्तु कर्णमहं ब्रूयां हितकामः प्रियाप्रियम् ।
मम तत्क्षमतां सर्वं भवान्कर्णश्च सर्वशः ॥६॥
मम तत्क्षमतां सर्वं भवान्कर्णश्च सर्वशः ॥६॥
6. yattu karṇamahaṁ brūyāṁ hitakāmaḥ priyāpriyam ,
mama tatkṣamatāṁ sarvaṁ bhavānkarṇaśca sarvaśaḥ.
mama tatkṣamatāṁ sarvaṁ bhavānkarṇaśca sarvaśaḥ.
6.
yat tu karṇam aham brūyām hitakāmaḥ priyam apriyam
mama tat kṣamatām sarvam bhavān karṇaḥ ca sarvaśaḥ
mama tat kṣamatām sarvam bhavān karṇaḥ ca sarvaśaḥ
6.
tu yat aham hitakāmaḥ (san) karṇam priyam apriyam (vā) brūyām,
bhavān karṇaḥ ca sarvaśaḥ tat sarvam mama kṣamatām.
bhavān karṇaḥ ca sarvaśaḥ tat sarvam mama kṣamatām.
6.
But whatever I, desiring your welfare, might say to Karna, whether it be pleasant or unpleasant, may you and Karna completely forgive all that (speech) of mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what, which, that which
- तु (tu) - but, however, indeed
- कर्णम् (karṇam) - Karna
- अहम् (aham) - I
- ब्रूयाम् (brūyām) - I might say, I should say
- हितकामः (hitakāmaḥ) - desirous of welfare, benevolent
- प्रियम् (priyam) - pleasant, dear, agreeable
- अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
- मम (mama) - my, of me
- तत् (tat) - Refers to the speech. (that, it)
- क्षमताम् (kṣamatām) - May you both forgive. (may he/she/it forgive)
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- च (ca) - and
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what, which, that which
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name, son of Surya and Kunti)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
ब्रूयाम् (brūyām) - I might say, I should say
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of brū
First Person Singular Optative Active
Root `brū`, Class 2, `parasmaipada` conjugation, `liṅ` (optative mood).
Root: brū (class 2)
हितकामः (hitakāmaḥ) - desirous of welfare, benevolent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hitakāma
hitakāma - desirous of welfare, benevolent, well-wishing
Compound type : bahuvrihi (hita+kāma)
- hita – beneficial, salutary, welfare, good
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `dhā` with `hi` (to place, to do good).
Root: dhā (class 3) - kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
प्रियम् (priyam) - pleasant, dear, agreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable
Root: prī (class 9)
अप्रियम् (apriyam) - unpleasant, disagreeable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, undesired
Negative compound with `a-` prefix.
Compound type : nah-tatpurusha (a+priya)
- a – not, non-, un-
prefix - priya – dear, beloved, pleasant
adjective (neuter)
Root: prī (class 9)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
तत् (tat) - Refers to the speech. (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
क्षमताम् (kṣamatām) - May you both forgive. (may he/she/it forgive)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṣam
Third Person Singular Imperative Middle
Root `kṣam`, Class 1, `ātmanepada` conjugation, `loṭ` (imperative mood).
Root: kṣam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavant
bhavant - you (respectful term), sir
Present Active Participle
From root `bhū` (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an honorific pronoun.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name, son of Surya and Kunti)
च (ca) - and
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Derived from `sarva` (all) with the suffix `śas` (indicating 'in every respect' or 'wholly').