महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-25, verse-3
संजय उवाच ।
ततः शल्यः परिष्वज्य सुतं ते वाक्यमब्रवीत् ।
दुर्योधनममित्रघ्नः प्रीतो मद्राधिपस्तदा ॥३॥
ततः शल्यः परिष्वज्य सुतं ते वाक्यमब्रवीत् ।
दुर्योधनममित्रघ्नः प्रीतो मद्राधिपस्तदा ॥३॥
3. saṁjaya uvāca ,
tataḥ śalyaḥ pariṣvajya sutaṁ te vākyamabravīt ,
duryodhanamamitraghnaḥ prīto madrādhipastadā.
tataḥ śalyaḥ pariṣvajya sutaṁ te vākyamabravīt ,
duryodhanamamitraghnaḥ prīto madrādhipastadā.
3.
Saṃjaya uvāca tataḥ śalyaḥ pariṣvajya sutaṃ te vākyam
abravīt Duryodhanam amitraghnaḥ prītaḥ madrādhipaḥ tadā
abravīt Duryodhanam amitraghnaḥ prītaḥ madrādhipaḥ tadā
3.
Saṃjaya uvāca tataḥ prītaḥ amitraghnaḥ madrādhipaḥ śalyaḥ
te sutaṃ Duryodhanam pariṣvajya tadā vākyam abravīt
te sutaṃ Duryodhanam pariṣvajya tadā vākyam abravīt
3.
Sanjaya said: "Then Shalya, the pleased king of Madras and slayer of enemies, having embraced your son Duryodhana, spoke these words."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (proper name)
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
- सुतं (sutaṁ) - son
- ते (te) - your (Dhritarashtra's) (your, to you)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name, accusative)
- अमित्रघ्नः (amitraghnaḥ) - slayer of enemies, enemy-destroyer
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - king of Madras
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Saṃjaya
Saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer and advisor)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Tense
root vac, perfect, active voice, 3rd person, singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (name of the king of Madra)
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced, having hugged
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root ṣvaj with prefix pari-, suffix -ya
Prefix: pari
Root: ṣvaj (class 1)
सुतं (sutaṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
root sū (to bear, bring forth), suffix -ta
Root: sū (class 2)
ते (te) - your (Dhritarashtra's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, dual, plural)
Note: Also dative singular.
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
derived from vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect Tense
root bru, 2nd conjugation, imperfect, active voice, 3rd person, singular
Root: bru (class 2)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name, accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
अमित्रघ्नः (amitraghnaḥ) - slayer of enemies, enemy-destroyer
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitraghna
amitraghna - enemy-slayer, destroyer of foes
Compound type : tatpuruṣa (amitra+ghna)
- amitra – enemy, foe (lit. 'not friend')
noun (masculine) - ghna – slaying, destroying, killer, slayer
noun (masculine)
agent noun
derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
root prī (to please, satisfy), suffix -ta
Root: prī (class 9)
मद्राधिपः (madrādhipaḥ) - king of Madras
(noun)
Nominative, masculine, singular of madrādhipa
madrādhipa - king or ruler of the Madra country/people
Compound type : tatpuruṣa (madra+adhipa)
- madra – Madra (name of a country and its people)
proper noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)