Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-25, verse-2

रथिनाभ्यधिको वीरः कर्तव्यो रथसारथिः ।
तस्मात्त्वं पुरुषव्याघ्र नियच्छ तुरगान्युधि ॥२॥
2. rathinābhyadhiko vīraḥ kartavyo rathasārathiḥ ,
tasmāttvaṁ puruṣavyāghra niyaccha turagānyudhi.
2. rathinā abhyadhikaḥ vīraḥ kartavyaḥ rathasārathiḥ
tasmāt tvam puruṣavyāghra niyaccha turagān yudhi
2. puruṣavyāghra rathinā abhyadhikaḥ vīraḥ rathasārathiḥ
kartavyaḥ tasmāt tvam yudhi turagān niyaccha
2. A hero who is superior to (even other) charioteers should be appointed as the charioteer. Therefore, O tiger among men (puruṣavyāghra), you must control the horses in battle!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथिना (rathinā) - by a charioteer, by one having a chariot
  • अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, excelling, abundant
  • वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
  • कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, to be made, to be appointed
  • रथसारथिः (rathasārathiḥ) - charioteer
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
  • त्वम् (tvam) - you
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - An epithet for a great warrior or leader, here addressing Duryodhana. (O tiger among men! O best of men!)
  • नियच्छ (niyaccha) - control, restrain, guide
  • तुरगान् (turagān) - horses
  • युधि (yudhi) - in battle, in war

Words meanings and morphology

रथिना (rathinā) - by a charioteer, by one having a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathin
rathin - charioteer, one who owns or rides a chariot
अभ्यधिकः (abhyadhikaḥ) - superior, excelling, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyadhika
abhyadhika - superior, excelling, exceeding, abundant
derived from prefix abhi + adhika
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, strong
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - to be done, to be made, to be appointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, to be made, proper to be done
Gerundive (Future Passive Participle)
root kṛ, suffix -tavya
Root: kṛ (class 8)
रथसारथिः (rathasārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathasārathi
rathasārathi - chariot-driver, charioteer
Compound type : tatpuruṣa (ratha+sārathi)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • sārathi – charioteer, driver
    noun (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
ablative singular of tad, used as an indeclinable 'therefore'
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural, dual)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - An epithet for a great warrior or leader, here addressing Duryodhana. (O tiger among men! O best of men!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men (an epithet)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, male, person, spirit (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
नियच्छ (niyaccha) - control, restrain, guide
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of niyaccha
Imperative Mood, Present Tense
root yam, 1st conjugation, imperative, active voice, 2nd person, singular, with prefix ni-
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (lit. 'going quickly')
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war