महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-28, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
असंशयं संजय सत्यमेतद्धर्मो वरः कर्मणां यत्त्वमात्थ ।
ज्ञात्वा तु मां संजय गर्हयेस्त्वं यदि धर्मं यद्यधर्मं चरामि ॥१॥
असंशयं संजय सत्यमेतद्धर्मो वरः कर्मणां यत्त्वमात्थ ।
ज्ञात्वा तु मां संजय गर्हयेस्त्वं यदि धर्मं यद्यधर्मं चरामि ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
asaṁśayaṁ saṁjaya satyameta;ddharmo varaḥ karmaṇāṁ yattvamāttha ,
jñātvā tu māṁ saṁjaya garhayestvaṁ; yadi dharmaṁ yadyadharmaṁ carāmi.
asaṁśayaṁ saṁjaya satyameta;ddharmo varaḥ karmaṇāṁ yattvamāttha ,
jñātvā tu māṁ saṁjaya garhayestvaṁ; yadi dharmaṁ yadyadharmaṁ carāmi.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca | asaṃśayam saṃjaya
satyam etat dharmaḥ varaḥ karmaṇām yat tvam
āttha | jñātvā tu mām saṃjaya garhayeḥ
tvam yadi dharmam yadi adharmam carāmi
satyam etat dharmaḥ varaḥ karmaṇām yat tvam
āttha | jñātvā tu mām saṃjaya garhayeḥ
tvam yadi dharmam yadi adharmam carāmi
1.
Yudhishthira said: "Undoubtedly, O Sanjaya, what you say—that natural law (dharma) is superior among all actions (karma)—is true. But, O Sanjaya, you would censure me, after truly understanding my situation, if I were to practice what you deem natural law (dharma) or unrighteousness (adharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he said
- असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt, certainly
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- सत्यम् (satyam) - truth, true, reality
- एतत् (etat) - this
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty, constitution)
- वरः (varaḥ) - superior, best, excellent, boon
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds
- यत् (yat) - that which, which, because
- त्वम् (tvam) - you
- आत्थ (āttha) - you say, you speak
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- तु (tu) - but, indeed, however
- माम् (mām) - me
- संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
- गर्हयेः (garhayeḥ) - you would censure, you would blame
- त्वम् (tvam) - you
- यदि (yadi) - if
- धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
- यदि (yadi) - if
- अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, unholy conduct, injustice
- चरामि (carāmi) - I practice, I follow, I move, I act
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
असंशयम् (asaṁśayam) - undoubtedly, without doubt, certainly
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi/avyayībhāva (a+saṃśaya)
- a – not, non-
indeclinable - saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
Prefix: sam
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name), victory, complete triumph
सत्यम् (satyam) - truth, true, reality
(noun)
neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, sincere
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, these
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature, religion
Root: dhṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - superior, best, excellent, boon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - choice, excellent, superior, best, boon, suitor
Root: vṛ (class 5)
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate (resulting from action)
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - that which, which, because
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - who, which, what, that which, because
Note: Used here as a relative pronoun introducing a clause.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्थ (āttha) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, perfect/present (lit/laṭ) of aha
Root: ah (class 2)
Note: From aorist root `ah`, used with present meaning.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
संजय (saṁjaya) - O Sanjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (proper name), victory, complete triumph
गर्हयेः (garhayeḥ) - you would censure, you would blame
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of garh
Root: garh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature, religion
Root: dhṛ (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अधर्मम् (adharmam) - unrighteousness, unholy conduct, injustice
(noun)
Accusative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, unholy conduct, injustice, violation of natural law
Compound type : tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable - dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
चरामि (carāmi) - I practice, I follow, I move, I act
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)