महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-24, verse-10
यन्माब्रवीद्धृतराष्ट्रो निशायामजातशत्रो वचनं पिता ते ।
सहामात्यः सहपुत्रश्च राजन्समेत्य तां वाचमिमां निबोध ॥१०॥
सहामात्यः सहपुत्रश्च राजन्समेत्य तां वाचमिमां निबोध ॥१०॥
10. yanmābravīddhṛtarāṣṭro niśāyā;majātaśatro vacanaṁ pitā te ,
sahāmātyaḥ sahaputraśca rāja;nsametya tāṁ vācamimāṁ nibodha.
sahāmātyaḥ sahaputraśca rāja;nsametya tāṁ vācamimāṁ nibodha.
10.
yat mā abravīt dhṛtarāṣṭraḥ
niśāyām ajātaśatro vacanam pitā te
saha āmātyaḥ saha putraḥ ca
rājan sametya tām vācam imām nibodha
niśāyām ajātaśatro vacanam pitā te
saha āmātyaḥ saha putraḥ ca
rājan sametya tām vācam imām nibodha
10.
O Ajātaśatru, listen to what your father Dhṛtarāṣṭra said to me at night. O King, having gathered with his ministers and sons, understand these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what, which, that which
- मा (mā) - to me, me
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
- निशायाम् (niśāyām) - in the night
- अजातशत्रो (ajātaśatro) - Referring to Yudhiṣṭhira (O Ajātaśatru (one who has no enemies born to him, an epithet of Yudhiṣṭhira))
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- पिता (pitā) - Refers to Dhṛtarāṣṭra as Yudhiṣṭhira's adoptive father (father)
- ते (te) - your, to you
- सह (saha) - with, together with
- आमात्यः (āmātyaḥ) - minister, counselor
- सह (saha) - with, together with
- पुत्रः (putraḥ) - son
- च (ca) - and, also
- राजन् (rājan) - Referring to Yudhiṣṭhira (O king)
- समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
- ताम् (tām) - Refers to 'vācam' (speech) (that, her)
- वाचम् (vācam) - speech, word
- इमाम् (imām) - Refers to 'vācam' (speech) (this, her)
- निबोध (nibodha) - understand, perceive, know (imperative)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what, which, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
मा (mā) - to me, me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Used as an indirect object, 'to me'
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, father of the Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king, brother of Pāṇḍu, father of the Kauravas)
निशायाम् (niśāyām) - in the night
(noun)
Locative, feminine, singular of niśā
niśā - night
अजातशत्रो (ajātaśatro) - Referring to Yudhiṣṭhira (O Ajātaśatru (one who has no enemies born to him, an epithet of Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one who has no enemies born to him, Ajātaśatru (an epithet of Yudhiṣṭhira)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - jāta – born, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root jan
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
From root vac
Root: vac (class 2)
पिता (pitā) - Refers to Dhṛtarāṣṭra as Yudhiṣṭhira's adoptive father (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ते (te) - your, to you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
आमात्यः (āmātyaḥ) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of āmātya
āmātya - minister, counselor, one who resides in the same house or village
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजन् (rājan) - Referring to Yudhiṣṭhira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समेत्य (sametya) - having come together, having assembled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root i (to go) with prefix sam, ending in -tya
Prefix: sam
Root: i (class 2)
ताम् (tām) - Refers to 'vācam' (speech) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word, language
इमाम् (imām) - Refers to 'vācam' (speech) (this, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, her, it
निबोध (nibodha) - understand, perceive, know (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nibudh
Root budh with prefix ni
Prefix: ni
Root: budh (class 1)