Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-24, verse-1

संजय उवाच ।
यथार्हसे पाण्डव तत्तथैव कुरून्कुरुश्रेष्ठ जनं च पृच्छसि ।
अनामयास्तात मनस्विनस्ते कुरुश्रेष्ठान्पृच्छसि पार्थ यांस्त्वम् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
yathārhase pāṇḍava tattathaiva; kurūnkuruśreṣṭha janaṁ ca pṛcchasi ,
anāmayāstāta manasvinaste; kuruśreṣṭhānpṛcchasi pārtha yāṁstvam.
1. saṃjaya uvāca yathā arhase pāṇḍava tat
tathā eva kurūn kuruśreṣṭha janam ca
pṛcchasi anāmayāḥ tāta manasvinas te
kuruśreṣṭhān pṛcchasi pārtha yān tvam
1. Sanjaya said: O Pāṇḍava, just as you are worthy, so indeed you inquire about the Kurus and about people. O best among the Kurus, O dear one, are those high-minded ones free from illness—those eminent Kurus about whom you, O Pārtha, inquire?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजय (saṁjaya) - Sanjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • अर्हसे (arhase) - you are worthy, you deserve
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
  • तत् (tat) - so (adverbial) (that, so)
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • कुरून् (kurūn) - about the Kurus
  • कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best among the Kurus (referring to Yudhiṣṭhira) (O best of the Kurus)
  • जनम् (janam) - people, folk, population
  • (ca) - and, also
  • पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask, you inquire
  • अनामयाः (anāmayāḥ) - free from illness, healthy
  • तात (tāta) - O dear one, O father (term of endearment)
  • मनस्विनस् (manasvinas) - those high-minded ones (high-minded, wise, spirited (nominative plural))
  • ते (te) - those (referring to the manasvinas) (those, they)
  • कुरुश्रेष्ठान् (kuruśreṣṭhān) - those eminent Kurus (the best of the Kurus (accusative plural))
  • पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask, you inquire
  • पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Kuntī), O Pārtha
  • यान् (yān) - whom (accusative plural)
  • त्वम् (tvam) - you

Words meanings and morphology

संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
अर्हसे (arhase) - you are worthy, you deserve
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of arh
Present tense, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: arh (class 10)
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu, O Pāṇḍava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
patronymic from Pāṇḍu
तत् (tat) - so (adverbial) (that, so)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used adverbially here as 'so' or 'thus'
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
कुरून् (kurūn) - about the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king or his descendants)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - O best among the Kurus (referring to Yudhiṣṭhira) (O best of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best among Kurus, eminent Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – Kuru
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most distinguished
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    superlative of praśasya
    Root: praśas (class 2)
Note: Addressing Yudhiṣṭhira
जनम् (janam) - people, folk, population
(noun)
Accusative, masculine, singular of jana
jana - person, people, folk
Root: jan (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask, you inquire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prach
Present tense, 2nd person singular
Root: prach (class 6)
अनामयाः (anāmayāḥ) - free from illness, healthy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anāmaya
anāmaya - free from illness, healthy, well-being
negation of āmaya (illness)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+āmaya)
  • na – not
    indeclinable
  • āmaya – illness, sickness
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: am (class 1)
Note: Predicative adjective for 'those high-minded ones'
तात (tāta) - O dear one, O father (term of endearment)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, especially from younger to elder or between equals)
मनस्विनस् (manasvinas) - those high-minded ones (high-minded, wise, spirited (nominative plural))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manasvin
manasvin - high-minded, wise, spirited, intelligent
possessive suffix -vin added to manas
ते (te) - those (referring to the manasvinas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'manasvinas'
कुरुश्रेष्ठान् (kuruśreṣṭhān) - those eminent Kurus (the best of the Kurus (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best among Kurus, eminent Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
  • kuru – Kuru
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most distinguished
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    superlative of praśasya
    Root: praśas (class 2)
पृच्छसि (pṛcchasi) - you ask, you inquire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of prach
Present tense, 2nd person singular
Root: prach (class 6)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Kuntī), O Pārtha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (another name for Kuntī), Arjuna or Yudhiṣṭhira
patronymic from Pṛthā
यान् (yān) - whom (accusative plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you