महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-161, verse-5
यथाबलं यथोत्साहं रथिनः समुपादिशत् ।
अर्जुनं सूतपुत्राय भीमं दुर्योधनाय च ॥५॥
अर्जुनं सूतपुत्राय भीमं दुर्योधनाय च ॥५॥
5. yathābalaṁ yathotsāhaṁ rathinaḥ samupādiśat ,
arjunaṁ sūtaputrāya bhīmaṁ duryodhanāya ca.
arjunaṁ sūtaputrāya bhīmaṁ duryodhanāya ca.
5.
yathābalaṃ yathotsāhaṃ rathinaḥ samupādiśat
arjunaṃ sūtaputrāya bhīmaṃ duryodhanāya ca
arjunaṃ sūtaputrāya bhīmaṃ duryodhanāya ca
5.
rathinaḥ yathābalaṃ yathotsāhaṃ arjunaṃ
sūtaputrāya bhīmaṃ duryodhanāya ca samupādiśat
sūtaputrāya bhīmaṃ duryodhanāya ca samupādiśat
5.
He assigned the chariot-warriors according to their strength and enthusiasm. He designated Arjuna for the son of Sūta (Karṇa), and Bhīma for Duryodhana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाबलं (yathābalaṁ) - according to their strength (according to strength, as far as strength permits)
- यथोत्साहं (yathotsāhaṁ) - according to their enthusiasm (according to zeal, according to enthusiasm)
- रथिनः (rathinaḥ) - the chariot-warriors (referring to the main fighters of the Pāṇḍava army) (charioteers, warriors fighting from chariots)
- समुपादिशत् (samupādiśat) - he assigned (the warriors to specific opponents) (he assigned, he instructed, he directed)
- अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna (proper name))
- सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karṇa (the son of the charioteer Adhiratha) (to the son of Sūta (Karṇa))
- भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper name))
- दुर्योधनाय (duryodhanāya) - to Duryodhana (the eldest Kaurava prince) (to Duryodhana (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
यथाबलं (yathābalaṁ) - according to their strength (according to strength, as far as strength permits)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
Note: Functions as an adverb.
यथोत्साहं (yathotsāhaṁ) - according to their enthusiasm (according to zeal, according to enthusiasm)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+utsāha)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - utsāha – zeal, energy, enthusiasm, exertion
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb.
रथिनः (rathinaḥ) - the chariot-warriors (referring to the main fighters of the Pāṇḍava army) (charioteers, warriors fighting from chariots)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathin
rathin - one who has a chariot, a charioteer, a warrior fighting from a chariot
From ratha (chariot) + -in (possessive suffix)
Note: Referring to the principal warriors being assigned roles.
समुपादिशत् (samupādiśat) - he assigned (the warriors to specific opponents) (he assigned, he instructed, he directed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of diś
Imperfect tense, third person singular, active voice.
Prefixes: sam+upa+ā
Root: diś (class 6)
अर्जुनं (arjunaṁ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name, the third Pāṇḍava prince)
सूतपुत्राय (sūtaputrāya) - to Karṇa (the son of the charioteer Adhiratha) (to the son of Sūta (Karṇa))
(proper noun)
Dative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (referring to Karṇa)
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
भीमं (bhīmaṁ) - Bhīma (one of the Pāṇḍavas) (Bhīma (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (proper name, the second Pāṇḍava prince)
दुर्योधनाय (duryodhanāya) - to Duryodhana (the eldest Kaurava prince) (to Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Dative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, the eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)