महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-161, verse-4
तस्यास्त्वग्रे महेष्वासः पाञ्चाल्यो युद्धदुर्मदः ।
द्रोणप्रेप्सुरनीकानि धृष्टद्युम्नः प्रकर्षति ॥४॥
द्रोणप्रेप्सुरनीकानि धृष्टद्युम्नः प्रकर्षति ॥४॥
4. tasyāstvagre maheṣvāsaḥ pāñcālyo yuddhadurmadaḥ ,
droṇaprepsuranīkāni dhṛṣṭadyumnaḥ prakarṣati.
droṇaprepsuranīkāni dhṛṣṭadyumnaḥ prakarṣati.
4.
tasyāḥ tu agre maheṣvāsaḥ pāñcālyaḥ yuddhadurmadaḥ
droṇaprepsuḥ anīkāni dhṛṣṭadyumnaḥ prakarṣati
droṇaprepsuḥ anīkāni dhṛṣṭadyumnaḥ prakarṣati
4.
dhṛṣṭadyumnaḥ pāñcālyaḥ maheṣvāsaḥ yuddhadurmadaḥ
droṇaprepsuḥ tu tasyāḥ agre anīkāni prakarṣati
droṇaprepsuḥ tu tasyāḥ agre anīkāni prakarṣati
4.
Indeed, at the forefront of that army, Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince, a great archer, who is irresistible in battle and desirous of confronting Droṇa, is advancing the army divisions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of that army (implicitly feminine in Sanskrit, referring to the Pāṇḍava army) (of her, of that)
- तु (tu) - indeed, and (emphasizing continuation) (but, and, indeed, however)
- अग्रे (agre) - at the forefront (of the army) (in front, at the head, previously)
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - a great archer (Dhṛṣṭadyumna) (great archer)
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (belonging to the Pāñcāla country, a prince of Pāñcāla)
- युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - irresistible in battle (intoxicated with battle, fierce in battle, irresistible in war)
- द्रोणप्रेप्सुः (droṇaprepsuḥ) - eager to confront Droṇa (desirous of Droṇa, seeking Droṇa)
- अनीकानि (anīkāni) - the army divisions (army divisions, troops, battle arrays)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla prince, general of Pāṇḍava army) (Dhṛṣṭadyumna (proper name))
- प्रकर्षति (prakarṣati) - he is leading forward, advancing (he draws forward, leads, advances)
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of that army (implicitly feminine in Sanskrit, referring to the Pāṇḍava army) (of her, of that)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तु (tu) - indeed, and (emphasizing continuation) (but, and, indeed, however)
(indeclinable)
अग्रे (agre) - at the forefront (of the army) (in front, at the head, previously)
(indeclinable)
Note: Although locative, it functions adverbially here.
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - a great archer (Dhṛṣṭadyumna) (great archer)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer
Compound type : bahuvrīhi (mahā+īṣvāsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - īṣvāsa – bow, archer
noun (masculine)
Derived from īṣu (arrow) + āsa (throwing, from as 'to throw' with ā prefix)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - the Pāñcāla prince (Dhṛṣṭadyumna) (belonging to the Pāñcāla country, a prince of Pāñcāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - an inhabitant or ruler of the Pañcāla country
Derived from Pañcāla (country name)
युद्धदुर्मदः (yuddhadurmadaḥ) - irresistible in battle (intoxicated with battle, fierce in battle, irresistible in war)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - furious in battle, invincible in war
Compound type : tatpurusha (yuddha+durmada)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - durmada – hard to subdue, intoxicated, arrogant
adjective (masculine)
dur (difficult) + mada (intoxication)
द्रोणप्रेप्सुः (droṇaprepsuḥ) - eager to confront Droṇa (desirous of Droṇa, seeking Droṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of droṇaprepsu
droṇaprepsu - desirous of Droṇa, seeking Droṇa
Compound type : tatpurusha (droṇa+prepsu)
- droṇa – Droṇa (proper name, the Kaurava general and guru)
proper noun (masculine) - prepsu – desirous of obtaining, wishing to get, seeking
adjective (masculine)
Desiderative participle
From pra-√āp (to obtain) in desiderative form.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
अनीकानि (anīkāni) - the army divisions (army divisions, troops, battle arrays)
(noun)
Accusative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, division, front
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (Pāñcāla prince, general of Pāṇḍava army) (Dhṛṣṭadyumna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (proper name, son of Drupada, general of the Pāṇḍava army, destined to kill Droṇa)
प्रकर्षति (prakarṣati) - he is leading forward, advancing (he draws forward, leads, advances)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of karṣ
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)