महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-7, verse-8
बलेन तुल्यश्च न विद्यते मया नियुद्धशीलश्च सदैव पार्थिव ।
गजैश्च सिंहैश्च समेयिवानहं सदा करिष्यामि तवानघ प्रियम् ॥८॥
गजैश्च सिंहैश्च समेयिवानहं सदा करिष्यामि तवानघ प्रियम् ॥८॥
8. balena tulyaśca na vidyate mayā; niyuddhaśīlaśca sadaiva pārthiva ,
gajaiśca siṁhaiśca sameyivānahaṁ; sadā kariṣyāmi tavānagha priyam.
gajaiśca siṁhaiśca sameyivānahaṁ; sadā kariṣyāmi tavānagha priyam.
8.
balena tulyaḥ ca na vidyate mayā
niyuddhaśīlaḥ ca sadaiva pārthiva
gajaiḥ ca siṃhaiḥ ca sameyivān aham
sadā kariṣyāmi tava anagha priyam
niyuddhaśīlaḥ ca sadaiva pārthiva
gajaiḥ ca siṃhaiḥ ca sameyivān aham
sadā kariṣyāmi tava anagha priyam
8.
O king, no one equal to me in strength exists, and I am always skilled in wrestling. I have contended with elephants and lions. O sinless one, I will always do what is pleasing to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बलेन (balena) - by strength, by force, by power
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
- च (ca) - and, also, moreover
- न (na) - not, no, nor
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
- मया (mayā) - by me
- नियुद्धशीलः (niyuddhaśīlaḥ) - skilled in wrestling, fond of wrestling
- च (ca) - and, also, moreover
- सदैव (sadaiva) - always, ever
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler, O earthly one
- गजैः (gajaiḥ) - by/with elephants
- च (ca) - and, also, moreover
- सिंहैः (siṁhaiḥ) - by/with lions
- च (ca) - and, also, moreover
- समेयिवान् (sameyivān) - having met, having encountered, having contended
- अहम् (aham) - I
- सदा (sadā) - always, ever, perpetually
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
- तव (tava) - your, of you, for you
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
- प्रियम् (priyam) - that which is pleasing (dear, pleasing, beloved, a pleasing thing)
Words meanings and morphology
बलेन (balena) - by strength, by force, by power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
Gerundive
Derived from root तुल् (tul) 'to weigh' with suffix -ya (ṇyat)
Root: tul (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Root: vid (class 4)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
नियुद्धशीलः (niyuddhaśīlaḥ) - skilled in wrestling, fond of wrestling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyuddhaśīla
niyuddhaśīla - having the habit of wrestling, skilled in wrestling, fond of fighting
Compound type : bahuvrihi (niyuddha+śīla)
- niyuddha – wrestling, fighting, close combat
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
Derived from ni-yudh (to fight)
Prefix: ni
Root: yudh (class 4) - śīla – nature, habit, character, disposition
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सदैव (sadaiva) - always, ever
(indeclinable)
Combination of sadā (always) and eva (indeed)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler, O earthly one
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, terrestrial, a king, a ruler
Derived from pṛthivī (earth)
गजैः (gajaiḥ) - by/with elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सिंहैः (siṁhaiḥ) - by/with lions
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
समेयिवान् (sameyivān) - having met, having encountered, having contended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sameyivat
sameyivat - having come together, having met, having joined, having contended
Perfect Active Participle
Derived from the root इ (i) 'to go' with prefix सम् (sam), forming a Perfect Active Participle
Prefix: sam
Root: i (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your, of you, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Negated compound (na + agha)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+agha)
- na – not, no
indeclinable - agha – sin, fault, evil, distress
noun (neuter)
प्रियम् (priyam) - that which is pleasing (dear, pleasing, beloved, a pleasing thing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Used here as a substantivized adjective, meaning 'what is pleasing'.