Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-7, verse-3

तं प्रेक्ष्य राजा वरयन्नुपागतं ततोऽब्रवीज्जानपदान्समागतान् ।
सिंहोन्नतांसोऽयमतीव रूपवान्प्रदृश्यते को नु नरर्षभो युवा ॥३॥
3. taṁ prekṣya rājā varayannupāgataṁ; tato'bravījjānapadānsamāgatān ,
siṁhonnatāṁso'yamatīva rūpavā;npradṛśyate ko nu nararṣabho yuvā.
3. tam prekṣya rājā varayan upāgatam
tataḥ abravīt jānapadān samāgatān
siṃhonnataṃsaḥ ayam atīva rūpavān
pradṛśyate kaḥ nu naraṛṣabhaḥ yuvā
3. Seeing him approaching, the king then spoke to the assembled citizens, saying, "This young man, whose shoulders are lofty like a lion's, appears exceedingly handsome. Who, indeed, is this best among men?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - referring to Bhīma (him, that)
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
  • राजा (rājā) - King Virāṭa (king, ruler)
  • वरयन् (varayan) - approaching (to choose/examine him for a role) (choosing, selecting, wooing)
  • उपागतम् (upāgatam) - him who had arrived (approached, arrived)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • जानपदान् (jānapadān) - citizens, inhabitants of the country
  • समागतान् (samāgatān) - assembled, gathered, approached
  • सिंहोन्नतंसः (siṁhonnataṁsaḥ) - one whose shoulders are raised like a lion's, lion-shouldered
  • अयम् (ayam) - referring to Bhīma (this, he)
  • अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
  • रूपवान् (rūpavān) - handsome, beautiful, possessed of form
  • प्रदृश्यते (pradṛśyate) - appears, is seen
  • कः (kaḥ) - who, what
  • नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (now, then, indeed, surely)
  • नरऋषभः (naraṛṣabhaḥ) - best among men, chief of men
  • युवा (yuvā) - young man, youthful

Words meanings and morphology

तम् (tam) - referring to Bhīma (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'prekṣya' and 'upāgatam'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive/gerund
Root īkṣ (to see) with upasarga pra, suffix -ya
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
राजा (rājā) - King Virāṭa (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: King Virāṭa.
वरयन् (varayan) - approaching (to choose/examine him for a role) (choosing, selecting, wooing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varayat
varayat - choosing, selecting, wishing for
present active participle (causative)
From causative of root vṛ (to choose, select), present active participle
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'rājā'.
उपागतम् (upāgatam) - him who had arrived (approached, arrived)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, come near
past passive participle
From root gam (to go) with upasargas upa + ā
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'tam'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect active
Root brū, imperfect tense, 3rd person singular
Root: brū (class 2)
जानपदान् (jānapadān) - citizens, inhabitants of the country
(noun)
Accusative, masculine, plural of jānapada
jānapada - citizen, inhabitant of a country/district
Note: Object of 'abravīt'.
समागतान् (samāgatān) - assembled, gathered, approached
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, gathered, arrived together
past passive participle
From root gam (to go) with upasargas sam + ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'jānapadān'.
सिंहोन्नतंसः (siṁhonnataṁsaḥ) - one whose shoulders are raised like a lion's, lion-shouldered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhonnataṃsa
siṁhonnataṁsa - lion-shouldered, having shoulders raised like a lion's
Compound type : bahuvrīhi (siṃha+unnata+aṃsa)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • unnata – raised, lofty, high
    adjective (masculine)
    past passive participle
    From root nam (to bend) with upasarga ud
    Prefix: ud
    Root: nam (class 1)
  • aṃsa – shoulder, part
    noun (masculine)
Note: Modifies 'ayam'.
अयम् (ayam) - referring to Bhīma (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अतीव (atīva) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
Note: Intensifier for 'rūpavān'.
रूपवान् (rūpavān) - handsome, beautiful, possessed of form
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rūpavant
rūpavant - handsome, beautiful, possessed of form/beauty
Suffix -vant (possessing)
Note: Modifies 'ayam'.
प्रदृश्यते (pradṛśyate) - appears, is seen
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
present passive (ātmanepada)
Root dṛś (to see) with upasarga pra, present tense, 3rd person singular, middle voice (passive)
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (now, then, indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
नरऋषभः (naraṛṣabhaḥ) - best among men, chief of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of naraṛṣabha
naraṛṣabha - bull among men, best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)
युवा (yuvā) - young man, youthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young, youthful, young man
Note: Modifies 'naraṛṣabhaḥ'.