महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-47, verse-4
वैशंपायन उवाच ।
वानेयं च मृगांश्चैव शुद्धैर्बाणैर्निपातितान् ।
ब्राह्मणानां निवेद्याग्रमभुञ्जन्पुरुषर्षभाः ॥४॥
वानेयं च मृगांश्चैव शुद्धैर्बाणैर्निपातितान् ।
ब्राह्मणानां निवेद्याग्रमभुञ्जन्पुरुषर्षभाः ॥४॥
4. vaiśaṁpāyana uvāca ,
vāneyaṁ ca mṛgāṁścaiva śuddhairbāṇairnipātitān ,
brāhmaṇānāṁ nivedyāgramabhuñjanpuruṣarṣabhāḥ.
vāneyaṁ ca mṛgāṁścaiva śuddhairbāṇairnipātitān ,
brāhmaṇānāṁ nivedyāgramabhuñjanpuruṣarṣabhāḥ.
4.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca vāneyam ca mṛgān ca eva śuddhaiḥ bāṇaiḥ
nipātitān brāhmaṇānām nivedya agram abhuñjan puruṣarṣabhāḥ
nipātitān brāhmaṇānām nivedya agram abhuñjan puruṣarṣabhāḥ
4.
Vaiśampāyana said: Those foremost among men (the Pāṇḍavas) ate forest produce and deer killed with pure arrows, after offering the best portion to the brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (narrator of the Mahābhārata) (Vaiśampāyana)
- उवाच (uvāca) - said (Vaiśampāyana) (he said, spoke)
- वानेयम् (vāneyam) - forest produce (food) (forest produce, wild (food))
- च (ca) - and (and, also)
- मृगान् (mṛgān) - deer (deer, animals)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, also (emphasizing 'ca') (indeed, only, just, also)
- शुद्धैः (śuddhaiḥ) - by pure, untainted (by clean, by pure)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- निपातितान् (nipātitān) - killed (the deer) (struck down, felled, killed)
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - to the brahmins (of the brahmins, to the brahmins)
- निवेद्य (nivedya) - after offering (having offered, having presented)
- अग्रम् (agram) - the best portion, the first offering (the first part, the best part, the top)
- अभुञ्जन् (abhuñjan) - they (the Pāṇḍavas) ate (they ate, enjoyed)
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - foremost among men (the Pāṇḍavas) (bulls among men, foremost of men)
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (narrator of the Mahābhārata) (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana, a sage and pupil of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said (Vaiśampāyana) (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
From root 'vac' (to speak), perfect tense, third person singular, active voice.
Root: vac (class 2)
वानेयम् (vāneyam) - forest produce (food) (forest produce, wild (food))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāneya
vāneya - belonging to the forest, growing in the forest, forest produce
Note: Can be considered a noun here (forest produce).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मृगान् (mṛgān) - deer (deer, animals)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, animal, beast
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also (emphasizing 'ca') (indeed, only, just, also)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
शुद्धैः (śuddhaiḥ) - by pure, untainted (by clean, by pure)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śuddha
śuddha - clean, pure, clear, faultless
Past Passive Participle
From root 'śudh' (to purify) + suffix '-ta'
Root: śudh (class 4)
Note: Agrees with 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
निपातितान् (nipātitān) - killed (the deer) (struck down, felled, killed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nipātita
nipātita - struck down, felled, killed, brought low
Past Passive Participle
From root 'pat' (to fall) with upasarga 'ni' (down) + causative 'i' + suffix '-ta'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'mṛgān'.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - to the brahmins (of the brahmins, to the brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, member of the priestly class
Note: Genitive often implies dative of purpose/benefit ('to the brahmins') in this context.
निवेद्य (nivedya) - after offering (having offered, having presented)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'vid' (to know) with upasarga 'ni' (down, in) + causative 'i' + suffix '-ya'
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
अग्रम् (agram) - the best portion, the first offering (the first part, the best part, the top)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agra
agra - front, top, tip, first, best part
अभुञ्जन् (abhuñjan) - they (the Pāṇḍavas) ate (they ate, enjoyed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of bhuj
Imperfect past active third person plural
From root 'bhuj' (to eat), imperfect tense, third person plural, active voice.
Root: bhuj (class 7)
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - foremost among men (the Pāṇḍavas) (bulls among men, foremost of men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Refers to the Pāṇḍavas.