Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-56, verse-9

महाराज प्रभवस्त्वं धनानां पुरा द्यूतान्मनसा यावदिच्छेः ।
बहु वित्तं पाण्डवांश्चेज्जयेस्त्वं किं तेन स्याद्वसु विन्देह पार्थान् ॥९॥
9. mahārāja prabhavastvaṁ dhanānāṁ; purā dyūtānmanasā yāvadiccheḥ ,
bahu vittaṁ pāṇḍavāṁścejjayestvaṁ; kiṁ tena syādvasu vindeha pārthān.
9. mahārāja prabhavaḥ tvam dhanānām purā
dyūtāt manasā yāvat iccheḥ bahu
vittam pāṇḍavān ca cet jayeḥ tvam
kim tena syāt vasu vindeḥ iha pārthān
9. O great king, you are the master of wealth! Before the game of dice, you could mentally wish for as much (wealth) as you desired. If you were to win much wealth and the Pāṇḍavas (Pāṇḍavas), what good would that wealth do? Instead, you would find the Pārthas (Pārthas) (as a burden) in this world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
  • प्रभवः (prabhavaḥ) - Stating Dhṛtarāṣṭra's position as the owner or master of wealth. (source, lord, master)
  • त्वम् (tvam) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (you)
  • धनानाम् (dhanānām) - Possessive, 'master of wealth'. (of wealth, riches)
  • पुरा (purā) - Referring to the time before the dice game. (formerly, before)
  • द्यूतात् (dyūtāt) - The ablative indicates the point in time 'before' which something occurred. (from gambling, from the game of dice)
  • मनसा (manasā) - The means by which Dhṛtarāṣṭra could wish for wealth. (by mind, mentally)
  • यावत् (yāvat) - Indicates the extent of his desire for wealth. (as much as, as long as)
  • इच्छेः (iccheḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's past ability to wish for wealth. (you would wish/desire)
  • बहु (bahu) - Qualifies the 'vittam' (wealth) that could be won. (much, abundant)
  • वित्तम् (vittam) - Refers to the material possessions that might be gained in the dice game. (wealth, property)
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Referring to the five sons of Pāṇḍu, who were wagered in the dice game. (the Pāṇḍavas)
  • (ca) - and
  • चेत् (cet) - Introduces a conditional clause. (if)
  • जयेः (jayeḥ) - Refers to winning the dice game. (you would conquer, win)
  • त्वम् (tvam) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (you)
  • किम् (kim) - Used adverbially to ask 'what good' or 'what is the purpose'. (what, what use)
  • तेन (tena) - Refers to the act of winning wealth and the Pāṇḍavas. (by that, with that)
  • स्यात् (syāt) - Part of the rhetorical question about the utility of such a win. (would be, might be)
  • वसु (vasu) - The subject of the rhetorical question: what wealth would there be? (wealth, riches)
  • विन्देः (vindeḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra finding the Pārthas (Pāṇḍavas) as a consequence. (you would find/obtain)
  • इह (iha) - Refers to the present situation or the earthly realm. (here, in this world)
  • पार्थान् (pārthān) - Refers to the Pāṇḍavas as a source of future trouble or burden for Dhṛtarāṣṭra. (the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas)

Words meanings and morphology

महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty, vast
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
प्रभवः (prabhavaḥ) - Stating Dhṛtarāṣṭra's position as the owner or master of wealth. (source, lord, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhava
prabhava - origin, source, birth; power, might; lord, master, ruler
Derived from pra-√bhū ('to arise, be powerful')
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
त्वम् (tvam) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धनानाम् (dhanānām) - Possessive, 'master of wealth'. (of wealth, riches)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money; prize, booty
पुरा (purā) - Referring to the time before the dice game. (formerly, before)
(indeclinable)
Note: Governs the ablative 'dyūtāt'.
द्यूतात् (dyūtāt) - The ablative indicates the point in time 'before' which something occurred. (from gambling, from the game of dice)
(noun)
Ablative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, playing with dice; a game of dice
Past Passive Participle
Derived from √div ('to play, gamble')
Root: div (class 4)
मनसा (manasā) - The means by which Dhṛtarāṣṭra could wish for wealth. (by mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention, spirit
यावत् (yāvat) - Indicates the extent of his desire for wealth. (as much as, as long as)
(indeclinable)
इच्छेः (iccheḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra's past ability to wish for wealth. (you would wish/desire)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
बहु (bahu) - Qualifies the 'vittam' (wealth) that could be won. (much, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Agrees with vittam.
वित्तम् (vittam) - Refers to the material possessions that might be gained in the dice game. (wealth, property)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - found, obtained; acquired property, wealth, riches, goods
Past Passive Participle
Derived from √vid ('to find, obtain')
Root: vid (class 6)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Referring to the five sons of Pāṇḍu, who were wagered in the dice game. (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu (proper noun)
(ca) - and
(indeclinable)
चेत् (cet) - Introduces a conditional clause. (if)
(indeclinable)
जयेः (jayeḥ) - Refers to winning the dice game. (you would conquer, win)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jī
Root: jī (class 1)
त्वम् (tvam) - Referring to Dhṛtarāṣṭra. (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
किम् (kim) - Used adverbially to ask 'what good' or 'what is the purpose'. (what, what use)
(indeclinable)
Note: Functions as an interrogative adverb here.
तेन (tena) - Refers to the act of winning wealth and the Pāṇḍavas. (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it
स्यात् (syāt) - Part of the rhetorical question about the utility of such a win. (would be, might be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
वसु (vasu) - The subject of the rhetorical question: what wealth would there be? (wealth, riches)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, property, goods; good, excellent
विन्देः (vindeḥ) - Refers to Dhṛtarāṣṭra finding the Pārthas (Pāṇḍavas) as a consequence. (you would find/obtain)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Root: vid (class 6)
इह (iha) - Refers to the present situation or the earthly realm. (here, in this world)
(indeclinable)
पार्थान् (pārthān) - Refers to the Pāṇḍavas as a source of future trouble or burden for Dhṛtarāṣṭra. (the sons of Pṛthā, the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for the Pāṇḍavas, especially Arjuna
Derived from Pṛthā (proper noun)