महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-80, verse-4
येष्वानृशंस्यं सत्यं चाप्यहिंसा तप आर्जवम् ।
अद्रोहो नाभिमानश्च ह्रीस्तितिक्षा दमः शमः ॥४॥
अद्रोहो नाभिमानश्च ह्रीस्तितिक्षा दमः शमः ॥४॥
4. yeṣvānṛśaṁsyaṁ satyaṁ cāpyahiṁsā tapa ārjavam ,
adroho nābhimānaśca hrīstitikṣā damaḥ śamaḥ.
adroho nābhimānaśca hrīstitikṣā damaḥ śamaḥ.
4.
yeṣu ānṛśaṃsyam satyam ca api ahiṃsā tapaḥ ārjavam
adrohaḥ na abhimānaḥ ca hrīḥ titikṣā damaḥ śamaḥ
adrohaḥ na abhimānaḥ ca hrīḥ titikṣā damaḥ śamaḥ
4.
yeṣu ānṛśaṃsyam ca satyam api ahiṃsā tapaḥ ārjavam
adrohaḥ ca na abhimānaḥ hrīḥ titikṣā damaḥ śamaḥ
adrohaḥ ca na abhimānaḥ hrīḥ titikṣā damaḥ śamaḥ
4.
In whom are found compassion, truth (satya), non-violence (ahiṃsā), austerity (tapas), straightforwardness, absence of malice, and humility (not arrogance), modesty, forbearance, self-control (dama) of the senses, and mental tranquility (śama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येषु (yeṣu) - Refers to the priests described in the previous verse. (in whom, among whom)
- आनृशंस्यम् (ānṛśaṁsyam) - compassion, kindness, absence of cruelty
- सत्यम् (satyam) - truth, truthfulness (satya)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence (ahiṃsā), non-injury
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
- आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, honesty, sincerity
- अद्रोहः (adrohaḥ) - non-malice, absence of hatred, not injurious
- न (na) - not
- अभिमानः (abhimānaḥ) - arrogance, pride, self-conceit
- च (ca) - and
- ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame (in a virtuous sense), diffidence
- तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
- दमः (damaḥ) - self-control (dama), restraint of the senses
- शमः (śamaḥ) - tranquility (śama), calmness, mental peace
Words meanings and morphology
येषु (yeṣu) - Refers to the priests described in the previous verse. (in whom, among whom)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
आनृशंस्यम् (ānṛśaṁsyam) - compassion, kindness, absence of cruelty
(noun)
Nominative, neuter, singular of ānṛśaṃsya
ānṛśaṁsya - compassion, kindness, humanity, absence of cruelty
abstract noun from anṛśaṃsa (not cruel)
सत्यम् (satyam) - truth, truthfulness (satya)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true
from root as (to be), being, existing
Root: as (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence (ahiṃsā), non-injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-injury
compound of a (not) and hiṃsā (violence)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṃsā)
- a – not, un-
prefix - hiṃsā – violence, injury
noun (feminine)
from root hiṃs
Root: hiṃs (class 7)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
from root tap
Root: tap (class 1)
आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, honesty, sincerity
(noun)
Nominative, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty, sincerity
from ṛju (straight)
अद्रोहः (adrohaḥ) - non-malice, absence of hatred, not injurious
(noun)
Nominative, masculine, singular of adroha
adroha - non-malice, absence of hatred, not injurious
compound of a (not) and droha (malice, injury)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+droha)
- a – not, un-
prefix - droha – malice, injury, treachery
noun (masculine)
from root druh
Root: druh (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
अभिमानः (abhimānaḥ) - arrogance, pride, self-conceit
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhimāna
abhimāna - arrogance, pride, self-conceit
from root man with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame (in a virtuous sense), diffidence
(noun)
Nominative, feminine, singular of hrī
hrī - modesty, shame (virtuous sense), diffidence
तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of titikṣā
titikṣā - forbearance, endurance, patience
desiderative from root tij/takṣ
दमः (damaḥ) - self-control (dama), restraint of the senses
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subduing
from root dam
Root: dam (class 1)
शमः (śamaḥ) - tranquility (śama), calmness, mental peace
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, calmness, mental peace
from root śam
Root: śam (class 1)