महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-80, verse-10
भीष्म उवाच ।
न वेदानां परिभवान्न शाठ्येन न मायया ।
कश्चिन्महदवाप्नोति मा ते भूद्बुद्धिरीदृशी ॥१०॥
न वेदानां परिभवान्न शाठ्येन न मायया ।
कश्चिन्महदवाप्नोति मा ते भूद्बुद्धिरीदृशी ॥१०॥
10. bhīṣma uvāca ,
na vedānāṁ paribhavānna śāṭhyena na māyayā ,
kaścinmahadavāpnoti mā te bhūdbuddhirīdṛśī.
na vedānāṁ paribhavānna śāṭhyena na māyayā ,
kaścinmahadavāpnoti mā te bhūdbuddhirīdṛśī.
10.
bhīṣmaḥ uvāca | na vedānām paribhavāt na śāṭhyena na
māyayā | kaścit mahat avāpnoti mā te bhūt buddhiḥ īdṛśī
māyayā | kaścit mahat avāpnoti mā te bhūt buddhiḥ īdṛśī
10.
bhīṣmaḥ uvāca: "kaścit vedānām paribhavāt na,
śāṭhyena na,
māyayā na mahat avāpnoti īdṛśī buddhiḥ te mā bhūt"
śāṭhyena na,
māyayā na mahat avāpnoti īdṛśī buddhiḥ te mā bhūt"
10.
Bhishma said: "No one attains greatness by disrespecting the Vedas, nor by dishonesty, nor by illusion (māyā). May such an idea (buddhi) not arise in your mind."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- वेदानाम् (vedānām) - of the Vedas
- परिभवात् (paribhavāt) - by disrespecting (the Vedas) (from disrespect, from contempt, from insult)
- न (na) - not, no
- शाठ्येन (śāṭhyena) - by deceit, by trickery, by dishonesty
- न (na) - not, no
- मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by magic, by deception
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- महत् (mahat) - greatness, a great thing, prosperity
- अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, achieves
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- ते (te) - in your (mind) (to you, your (dative/genitive of 'tvad'))
- भूत् (bhūt) - may it be (present imperative sense with 'mā' for prohibition) (may it be, let it happen, it was)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, mind, intention, idea
- ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वेदानाम् (vedānām) - of the Vedas
(noun)
Genitive, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, scripture
Root: vid (class 2)
परिभवात् (paribhavāt) - by disrespecting (the Vedas) (from disrespect, from contempt, from insult)
(noun)
Ablative, masculine, singular of paribhava
paribhava - disrespect, contempt, insult, defeat
Derived from root BHŪ (to be) with upasarga PARI.
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शाठ्येन (śāṭhyena) - by deceit, by trickery, by dishonesty
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śāṭhya
śāṭhya - deceit, trickery, dishonesty, fraud
Derived from śaṭha (dishonest, rogue).
न (na) - not, no
(indeclinable)
मायया (māyayā) - by illusion (māyā), by magic, by deception
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, deception, divine power of creation (māyā)
Root: mā (class 3)
Note: The philosophical term 'māyā' is preferred here.
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some
Note: Represents 'anyone'.
महत् (mahat) - greatness, a great thing, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large; greatness, glory
अवाप्नोति (avāpnoti) - obtains, reaches, achieves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
ते (te) - in your (mind) (to you, your (dative/genitive of 'tvad'))
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Could also be genitive, but dative 'to you' or 'for you' fits better with 'bhūt'.
भूत् (bhūt) - may it be (present imperative sense with 'mā' for prohibition) (may it be, let it happen, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, injunctive/aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Used with 'mā' to express prohibition (do not let it be).
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, mind, intention, idea
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, intention, idea
Derived from root BUDH (to understand).
Root: budh (class 1)
ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Agrees with 'buddhiḥ'.