महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-71, verse-8
अनीर्षुर्गुप्तदारः स्याच्चोक्षः स्यादघृणी नृपः ।
स्त्रियं सेवेत नात्यर्थं मृष्टं भुञ्जीत नाहितम् ॥८॥
स्त्रियं सेवेत नात्यर्थं मृष्टं भुञ्जीत नाहितम् ॥८॥
8. anīrṣurguptadāraḥ syāccokṣaḥ syādaghṛṇī nṛpaḥ ,
striyaṁ seveta nātyarthaṁ mṛṣṭaṁ bhuñjīta nāhitam.
striyaṁ seveta nātyarthaṁ mṛṣṭaṁ bhuñjīta nāhitam.
8.
anīrṣuḥ guptadāraḥ syāt cokṣaḥ syāt aghṛṇī nṛpaḥ |
striyam seveta na atyartham mṛṣṭam bhuñjīta na ahitam
striyam seveta na atyartham mṛṣṭam bhuñjīta na ahitam
8.
nṛpaḥ anīrṣuḥ guptadāraḥ cokṣaḥ aghṛṇī syāt striyam
na atyartham seveta mṛṣṭam bhuñjīta na ahitam
na atyartham seveta mṛṣṭam bhuñjīta na ahitam
8.
A king should be free from jealousy, protect his wives, be pure, and be free from hatred. He should not associate excessively with women, and he should eat delicious food but not that which is unwholesome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनीर्षुः (anīrṣuḥ) - not envious, not jealous
- गुप्तदारः (guptadāraḥ) - one whose wives are protected, one who protects his wives
- स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, let him be)
- चोक्षः (cokṣaḥ) - pure, virtuous (pure, clean, virtuous)
- स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, let him be)
- अघृणी (aghṛṇī) - free from hatred (not hateful, compassionate, kind)
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
- सेवेत (seveta) - should associate with (should serve, should attend to, should associate with)
- न (na) - not (not, no)
- अत्यर्थम् (atyartham) - excessively (excessively, greatly)
- मृष्टम् (mṛṣṭam) - tasty, delicious (referring to food) (tasty, delicious, clean, refined)
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (should eat, should enjoy)
- न (na) - not (not, no)
- अहितम् (ahitam) - unwholesome (referring to food) (harmful, unwholesome, unfriendly)
Words meanings and morphology
अनीर्षुः (anīrṣuḥ) - not envious, not jealous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anīrṣu
anīrṣu - not envious, not jealous
Negative compound (na + īrṣu)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+īrṣu)
- na – not, no
indeclinable - īrṣu – envious, jealous
adjective (masculine)
Root: īrṣ (class 1)
Note: Refers to the king.
गुप्तदारः (guptadāraḥ) - one whose wives are protected, one who protects his wives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guptadāra
guptadāra - one whose wives are protected
Compound of gupta (past passive participle of gup 'to protect') and dāra ('wife')
Compound type : bahuvrīhi (gupta+dāra)
- gupta – protected, hidden
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √gup (to protect)
Root: gup (class 1) - dāra – wife (often plural, but used singularly in compounds)
noun (masculine)
Note: Refers to the king.
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, let him be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
चोक्षः (cokṣaḥ) - pure, virtuous (pure, clean, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cokṣa
cokṣa - pure, clean, virtuous
Note: Refers to the king.
स्यात् (syāt) - should be (may be, should be, let him be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
अघृणी (aghṛṇī) - free from hatred (not hateful, compassionate, kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aghṛṇin
aghṛṇin - not hateful, compassionate
Negative compound (na + ghṛṇin)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+ghṛṇin)
- na – not, no
indeclinable - ghṛṇin – hateful, scornful
adjective (masculine)
Derived from ghṛṇā (hatred, scorn)
Note: Refers to the king.
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) and pa (protector). Lit. 'protector of men'.
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife
Note: Object of 'seveta'.
सेवेत (seveta) - should associate with (should serve, should attend to, should associate with)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sev
Root: sev (class 1)
Note: Refers to the king.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'atyartham seveta'.
अत्यर्थम् (atyartham) - excessively (excessively, greatly)
(indeclinable)
Adverbial form of atyartha (excessive)
Compound type : avyayībhāva (implied) (ati+artha)
- ati – over, beyond, excessively
upasarga - artha – meaning, purpose, wealth
noun (masculine)
Note: Adverb modifying 'seveta'.
मृष्टम् (mṛṣṭam) - tasty, delicious (referring to food) (tasty, delicious, clean, refined)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mṛṣṭa
mṛṣṭa - tasty, delicious, clean, refined
Past Passive Participle
Derived from root √mṛj (to clean, wipe, polish, hence refined, tasty)
Root: mṛj (class 2)
Note: Modifies an implied 'food' (anna) or serves as a substantive 'delicious thing'.
भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (should eat, should enjoy)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to the king.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'ahitam'.
अहितम् (ahitam) - unwholesome (referring to food) (harmful, unwholesome, unfriendly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ahita
ahita - harmful, unwholesome, inimical
Past Passive Participle (negative)
Negative compound (na + hita), where hita is P.P.P. of √dhā + hi (to place, arrange, hence 'beneficial, wholesome')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+hita)
- na – not, no
indeclinable - hita – beneficial, wholesome, placed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place), with irregular formation (from hi)
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies an implied 'food' (anna) or serves as a substantive 'harmful thing'.