महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-71, verse-13
इति सर्वान्गुणानेतान्यथोक्तान्योऽनुवर्तते ।
अनुभूयेह भद्राणि प्रेत्य स्वर्गे महीयते ॥१३॥
अनुभूयेह भद्राणि प्रेत्य स्वर्गे महीयते ॥१३॥
13. iti sarvānguṇānetānyathoktānyo'nuvartate ,
anubhūyeha bhadrāṇi pretya svarge mahīyate.
anubhūyeha bhadrāṇi pretya svarge mahīyate.
13.
iti sarvān guṇān etān yathoktān yaḥ anuvartate
anubhūya iha bhadrāṇi pretya svarge mahīyate
anubhūya iha bhadrāṇi pretya svarge mahīyate
13.
yaḥ iti etān sarvān yathoktān guṇān anuvartate
iha bhadrāṇi anubhūya pretya svarge mahīyate
iha bhadrāṇi anubhūya pretya svarge mahīyate
13.
Whoever thus follows all these aforementioned virtues, enjoys blessings in this world, and after death, is honored in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - "thus" referring to the preceding description of virtues (thus, in this manner, indicates conclusion or quotation)
- सर्वान् (sarvān) - all, whole, every
- गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, excellences
- एतान् (etān) - these
- यथोक्तान् (yathoktān) - "as described" referring to virtues previously detailed (as stated, as described, as told)
- यः (yaḥ) - who, whoever, which
- अनुवर्तते (anuvartate) - follows, conforms to, practices
- अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having enjoyed
- इह (iha) - here, in this world
- भद्राणि (bhadrāṇi) - good things, blessings, welfare, auspicious things
- प्रेत्य (pretya) - having departed, after death, having passed away
- स्वर्गे (svarge) - in heaven, in the celestial world
- महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, is revered
Words meanings and morphology
इति (iti) - "thus" referring to the preceding description of virtues (thus, in this manner, indicates conclusion or quotation)
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all, whole, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with `guṇān`.
गुणान् (guṇān) - qualities, virtues, excellences
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, excellence, attribute, strand, secondary quality
Note: Refers to the virtues of a king described previously.
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Agrees with `guṇān`.
यथोक्तान् (yathoktān) - "as described" referring to virtues previously detailed (as stated, as described, as told)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yathokta
yathokta - as said, as spoken, as described, as stated
Compound type : avyayībhāva (yathā+ukta)
- yathā – as, according to, in what manner
indeclinable - ukta – said, spoken, stated, told
adjective
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `guṇān`.
यः (yaḥ) - who, whoever, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
अनुवर्तते (anuvartate) - follows, conforms to, practices
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of anuvṛt
3rd person singular, present tense, Ātmanepada
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
अनुभूय (anubhūya) - having experienced, having enjoyed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root bhū with prefix anu
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
भद्राणि (bhadrāṇi) - good things, blessings, welfare, auspicious things
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhadra
bhadra - good, auspicious, blessed, prosperous, excellent
Note: Plural of "bhadra".
प्रेत्य (pretya) - having departed, after death, having passed away
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root i with prefix pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Often used to mean 'in the next world' or 'after death'.
स्वर्गे (svarge) - in heaven, in the celestial world
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, abode of gods
महीयते (mahīyate) - is honored, is glorified, is revered
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mahī
denominative verb, passive/middle voice
3rd person singular, present tense, Ātmanepada, derived from 'mah' (great)
Root: mah (class 10)
Note: Could also be considered passive.