महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-303, verse-10
बीजत्वात्प्रकृतित्वाच्च प्रलयत्वात्तथैव च ।
उपेक्षकत्वादन्यत्वादभिमानाच्च केवलम् ॥१०॥
उपेक्षकत्वादन्यत्वादभिमानाच्च केवलम् ॥१०॥
10. bījatvātprakṛtitvācca pralayatvāttathaiva ca ,
upekṣakatvādanyatvādabhimānācca kevalam.
upekṣakatvādanyatvādabhimānācca kevalam.
10.
bījatvāt prakṛtitvāt ca pralayatvāt tathaiva
ca upekṣakatvāt anyatvāt abhimānāt ca kevalam
ca upekṣakatvāt anyatvāt abhimānāt ca kevalam
10.
bījatvāt prakṛtitvāt ca pralayatvāt tathaiva
ca upekṣakatvāt anyatvāt abhimānāt ca kevalam
ca upekṣakatvāt anyatvāt abhimānāt ca kevalam
10.
Because of being the seed, the primordial nature (prakṛti), and similarly the dissolution; and because of being an indifferent spectator, being distinct, and due to ego (abhimāna); it is [considered] purely isolated (kevalam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बीजत्वात् (bījatvāt) - from being the seed, due to the nature of a seed
- प्रकृतित्वात् (prakṛtitvāt) - from being the primordial nature (prakṛti), due to its nature as prakṛti
- च (ca) - and, also
- प्रलयत्वात् (pralayatvāt) - from being the dissolution, due to its nature as dissolution
- तथैव (tathaiva) - similarly indeed, just so
- च (ca) - and, also
- उपेक्षकत्वात् (upekṣakatvāt) - from being an indifferent spectator, due to its quality of indifference
- अन्यत्वात् (anyatvāt) - from being distinct, due to its distinctness
- अभिमानात् (abhimānāt) - from egoism, from the sense of 'I', due to the presence of ego
- च (ca) - and, also
- केवलम् (kevalam) - as purely isolated (describing the state of Puruṣa) (purely, solely, isolated, alone)
Words meanings and morphology
बीजत्वात् (bījatvāt) - from being the seed, due to the nature of a seed
(noun)
Ablative, neuter, singular of bījatva
bījatva - the state or quality of being a seed, seed-nature
formed with suffix -tva (abstract noun)
प्रकृतित्वात् (prakṛtitvāt) - from being the primordial nature (prakṛti), due to its nature as prakṛti
(noun)
Ablative, neuter, singular of prakṛtitva
prakṛtitva - the state or quality of being prakṛti
formed with suffix -tva (abstract noun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रलयत्वात् (pralayatvāt) - from being the dissolution, due to its nature as dissolution
(noun)
Ablative, neuter, singular of pralayatva
pralayatva - the state or quality of being dissolution
formed with suffix -tva (abstract noun)
तथैव (tathaiva) - similarly indeed, just so
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उपेक्षकत्वात् (upekṣakatvāt) - from being an indifferent spectator, due to its quality of indifference
(noun)
Ablative, neuter, singular of upekṣakatva
upekṣakatva - the state or quality of being an indifferent spectator or observer, indifference
formed with suffix -tva (abstract noun)
अन्यत्वात् (anyatvāt) - from being distinct, due to its distinctness
(noun)
Ablative, neuter, singular of anyatva
anyatva - the state or quality of being distinct, difference, distinctness
formed with suffix -tva (abstract noun)
अभिमानात् (abhimānāt) - from egoism, from the sense of 'I', due to the presence of ego
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhimāna
abhimāna - egoism, pride, self-conception, sense of 'I'
verbal noun from man with abhi prefix
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - as purely isolated (describing the state of Puruṣa) (purely, solely, isolated, alone)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, isolated, pure, simple, whole, complete
Note: Used adverbially here, describing the state of being considered.