महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-155, verse-8
अहिंसा सत्यवचनं दानमिन्द्रियनिग्रहः ।
एतेभ्यो हि महाराज तपो नानशनात्परम् ॥८॥
एतेभ्यो हि महाराज तपो नानशनात्परम् ॥८॥
8. ahiṁsā satyavacanaṁ dānamindriyanigrahaḥ ,
etebhyo hi mahārāja tapo nānaśanātparam.
etebhyo hi mahārāja tapo nānaśanātparam.
8.
ahiṃsā satyavacanam dānam indriyanigrahaḥ
etebhyaḥ hi mahārāja tapaḥ na anaśanāt param
etebhyaḥ hi mahārāja tapaḥ na anaśanāt param
8.
ahiṃsā satyavacanam dānam indriyanigrahaḥ hi
mahārāja etebhyaḥ tapaḥ anaśanāt param na
mahārāja etebhyaḥ tapaḥ anaśanāt param na
8.
Non-violence, truthful speech, charity (dāna), and control of the senses—even among these (practices), O great king, no austerity (tapas) is superior to fasting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
- सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthful speech, speaking truth
- दानम् (dānam) - charity, giving, donation
- इन्द्रियनिग्रहः (indriyanigrahaḥ) - control of the senses, restraint of the organs
- एतेभ्यः (etebhyaḥ) - than these, from these
- हि (hi) - indeed, surely, for
- महाराज (mahārāja) - O great king
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
- न (na) - not, nor
- अनशनात् (anaśanāt) - than fasting, from not eating
- परम् (param) - higher, supreme, superior
Words meanings and morphology
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-injury
Compound: a- + hiṃsā (violence).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṃsā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - hiṃsā – violence, injury, harm
noun (feminine)
From root hiṃs 'to injure'.
Root: hiṃs (class 10)
सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthful speech, speaking truth
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyavacana
satyavacana - truthful speech, speaking truth
Compound of satya (truth) and vacana (speech).
Compound type : karmadhāraya (satya+vacana)
- satya – truth, true
noun (neuter) - vacana – speech, word, saying
noun (neuter)
noun from verb
Derived from root vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
दानम् (dānam) - charity, giving, donation
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, charity, giving, donation
noun from verb
Derived from root dā 'to give'.
Root: dā (class 3)
इन्द्रियनिग्रहः (indriyanigrahaḥ) - control of the senses, restraint of the organs
(noun)
Nominative, masculine, singular of indriyanigraha
indriyanigraha - control of the senses, restraint of the organs
Compound of indriya (sense) and nigraha (restraint).
Compound type : tatpuruṣa (indriya+nigraha)
- indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - nigraha – restraint, control, suppression
noun (masculine)
noun from verb
Derived from root grah with upasarga ni-.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
एतेभ्यः (etebhyaḥ) - than these, from these
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to ahiṃsā, satyavacanam, dānam, indriyanigrahaḥ.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual discipline, heat
Root: tap (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
अनशनात् (anaśanāt) - than fasting, from not eating
(noun)
Ablative, neuter, singular of anaśana
anaśana - fasting, abstaining from food, not eating
Compound: a- + aśana (eating).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+aśana)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - aśana – eating, food
noun (neuter)
noun from verb
Derived from root aś 'to eat'.
Root: aś (class 9)
परम् (param) - higher, supreme, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, excellent, subsequent, other
Note: Agrees with 'tapaḥ'.