Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,155

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-155, verse-6

सुरापोऽसंमतादायी भ्रूणहा गुरुतल्पगः ।
तपसैव सुतप्तेन नरः पापाद्विमुच्यते ॥६॥
6. surāpo'saṁmatādāyī bhrūṇahā gurutalpagaḥ ,
tapasaiva sutaptena naraḥ pāpādvimucyate.
6. surāpaḥ asaṃmatādāyī bhrūṇahā gurutalapagaḥ
tapasā eva sutaptena naraḥ pāpāt vimucyate
6. Even a drunkard, one who accepts gifts from the unworthy, a fetus-killer (or killer of a Brahmin), or one who defiles the guru's bed—such a person is freed from sin only by intensely performed austerity (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुरापः (surāpaḥ) - a drunkard (a drunkard, one who drinks liquor)
  • असंमतादायी (asaṁmatādāyī) - one who accepts gifts from unworthy persons
  • भ्रूणहा (bhrūṇahā) - a fetus-killer (or killer of a Brahmin) (a fetus-killer, killer of a Brahmin)
  • गुरुतलपगः (gurutalapagaḥ) - one who defiles the guru's bed (one who defiles the guru's bed, an incestuous person)
  • तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, through asceticism)
  • एव (eva) - only (alone, only, indeed, just)
  • सुतप्तेन (sutaptena) - intensely performed (well-performed, intensely practiced, greatly heated)
  • नरः (naraḥ) - a person (a man, person)
  • पापात् (pāpāt) - from sin (from sin, from evil)
  • विमुच्यते (vimucyate) - is freed (is liberated, is released, is freed)

Words meanings and morphology

सुरापः (surāpaḥ) - a drunkard (a drunkard, one who drinks liquor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of surāpa
surāpa - a drinker of spirituous liquor, a drunkard
From surā (liquor) + pa (drinker, from root pā).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (surā+pa)
  • surā – spirituous liquor, wine
    noun (feminine)
  • pa – drinker, protector
    noun (masculine)
    From root pā (to drink).
    Root: pā (class 1)
Note: Subject.
असंमतादायी (asaṁmatādāyī) - one who accepts gifts from unworthy persons
(noun)
Nominative, masculine, singular of asaṃmatādāyin
asaṁmatādāyin - one who accepts gifts from the unworthy, from those not esteemed
From a (not) + saṃmata (esteemed) + ādāyin (taker).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃmata+ādāyin)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • saṃmata – esteemed, approved, considered, respected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root man (to think) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
  • ādāyin – taking, receiving, taker, receiver
    adjective (masculine)
    From root dā (to give) with prefix ā- (to take) and suffix -in.
    Prefix: ā
    Root: dā (class 1)
Note: Subject.
भ्रूणहा (bhrūṇahā) - a fetus-killer (or killer of a Brahmin) (a fetus-killer, killer of a Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrūṇahan
bhrūṇahan - killer of a fetus, killer of a Brahmin (esp. unborn Brahmin), murderer
From bhrūṇa (embryo, fetus, Brahmin) + han (killer).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (bhrūṇa+han)
  • bhrūṇa – fetus, embryo, a Brahmin
    noun (masculine)
  • han – killer, striker
    noun (masculine)
    From root han (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
Note: Subject.
गुरुतलपगः (gurutalapagaḥ) - one who defiles the guru's bed (one who defiles the guru's bed, an incestuous person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gurutalapaga
gurutalapaga - one who goes to the guru's bed (i.e., defiles the guru's wife), an incestuous person
From guru (teacher) + talpa (bed) + ga (going, from root gam).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (guru+talpa+ga)
  • guru – teacher, preceptor, respected elder
    noun (masculine)
  • talpa – bed, couch, matrimonial bed
    noun (masculine)
  • ga – going, mover, inhabitant
    noun (masculine)
    From root gam (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Subject.
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas) (by austerity, through asceticism)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, penance, spiritual heat, religious observance
Root: tap (class 1)
Note: Instrumental of means.
एव (eva) - only (alone, only, indeed, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes `tapasā`.
सुतप्तेन (sutaptena) - intensely performed (well-performed, intensely practiced, greatly heated)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sutapta
sutapta - well-heated, intensely practiced, well-performed (austerity)
Past Passive Participle
From su (well, intensely) + tap (to heat, practice austerity) + -ta suffix.
Compound type : karmadhāraya (su+tapta)
  • su – good, well, excellent, intensely
    indeclinable
  • tapta – heated, practiced, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root tap (to heat, practice austerity) + -ta suffix.
    Root: tap (class 1)
Note: Agrees with `tapasā`.
नरः (naraḥ) - a person (a man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ
Note: Refers to the collective category of sinners mentioned.
पापात् (pāpāt) - from sin (from sin, from evil)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, vice, wickedness
Note: Indicates the object from which liberation occurs.
विमुच्यते (vimucyate) - is freed (is liberated, is released, is freed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present passive indicative
From root muc (class 6), with prefix vi-. Passive form using -ya.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Verb for `naraḥ`.