Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,155

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-155, verse-3

तपसो ह्यानुपूर्व्येण फलमूलानिलाशनाः ।
त्रीँल्लोकांस्तपसा सिद्धाः पश्यन्ति सुसमाहिताः ॥३॥
3. tapaso hyānupūrvyeṇa phalamūlānilāśanāḥ ,
trīँllokāṁstapasā siddhāḥ paśyanti susamāhitāḥ.
3. tapasaḥ hi ānupūrvyena phalamūlanilāśanāḥ trīn
lokān tapasā siddhāḥ paśyanti susamāhitāḥ
3. Indeed, those who subsist on fruits, roots, and air, having become accomplished (siddha) through austerity (tapas) performed in due order, perceive the three worlds, being perfectly concentrated.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपसः (tapasaḥ) - from austerity (of austerity, by austerity, from austerity)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
  • आनुपूर्व्येन (ānupūrvyena) - in due order (referring to the performance of austerity) (in due order, successively, in sequence)
  • फलमूलनिलाशनाः (phalamūlanilāśanāḥ) - those who subsist on fruits, roots, and air (those who eat fruits, roots, and air)
  • त्रीन् (trīn) - three
  • लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms, people)
  • तपसा (tapasā) - through austerity (tapas) (by austerity, through asceticism)
  • सिद्धाः (siddhāḥ) - accomplished (siddha) (perfected, accomplished, successful; perfected ones)
  • पश्यन्ति (paśyanti) - they perceive (they see, they behold)
  • सुसमाहिताः (susamāhitāḥ) - perfectly concentrated (well-concentrated, perfectly composed, absorbed)

Words meanings and morphology

तपसः (tapasaḥ) - from austerity (of austerity, by austerity, from austerity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, penance, spiritual heat, religious observance
Root: tap (class 1)
Note: Used as ablative of cause or origin.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
Note: Particle emphasizing the statement.
आनुपूर्व्येन (ānupūrvyena) - in due order (referring to the performance of austerity) (in due order, successively, in sequence)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - due order, succession, sequence
Derived from anu-pūrva (following in order).
फलमूलनिलाशनाः (phalamūlanilāśanāḥ) - those who subsist on fruits, roots, and air (those who eat fruits, roots, and air)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of phalamūlanilāśana
phalamūlanilāśana - eating fruits, roots, and air; one who subsists on fruits, roots, and air
Compound type : dvandva (phala+mūla+anila+āśana)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • mūla – root, origin, foundation
    noun (neuter)
  • anila – air, wind
    noun (masculine)
  • āśana – eating, food, one who eats
    noun (neuter)
    From root aś (to eat) with suffix -ana.
    Root: aś (class 9)
Note: Refers to the ascetics who are the subject of the sentence.
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agrees with `lokān`.
लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Root: lok (class 1)
Note: Object of `paśyanti`.
तपसा (tapasā) - through austerity (tapas) (by austerity, through asceticism)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, penance, spiritual heat, religious observance
Root: tap (class 1)
Note: Instrumental of means.
सिद्धाः (siddhāḥ) - accomplished (siddha) (perfected, accomplished, successful; perfected ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - accomplished, perfected, fulfilled, successful, one who has attained spiritual power
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, be accomplished) + -ta suffix.
Root: sidh (class 4)
Note: Agrees with `phalamūlanilāśanāḥ`.
पश्यन्ति (paśyanti) - they perceive (they see, they behold)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
Irregular present stem from root dṛś, class 1.
Root: dṛś (class 1)
Note: The verb for the subject `phalamūlanilāśanāḥ`.
सुसमाहिताः (susamāhitāḥ) - perfectly concentrated (well-concentrated, perfectly composed, absorbed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of susamāhita
susamāhita - well-fixed, well-disposed, perfectly composed, deeply absorbed, concentrated
Past Passive Participle
From su (well) + sam (together) + ā (towards) + dhā (to place, fix) + -ta suffix.
Compound type : karmadhāraya (su+samāhita)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • samāhita – composed, concentrated, fixed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dhā with prefixes sam- and ā-.
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with `phalamūlanilāśanāḥ`.