Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-153, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
अनर्थानामधिष्ठानमुक्तो लोभः पितामह ।
अज्ञानमपि वै तात श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
anarthānāmadhiṣṭhānamukto lobhaḥ pitāmaha ,
ajñānamapi vai tāta śrotumicchāmi tattvataḥ.
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca anarthānām adhiṣṭhānam uktaḥ lobhaḥ
pitāmaha ajñānam api vai tāta śrotum icchāmi tattvataḥ
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca pitāmaha tāta lobhaḥ anarthānām
adhiṣṭhānam uktaḥ ajñānam api vai tattvataḥ śrotum icchāmi
1. Yudhishthira said: 'O Grandfather, greed has been described as the root of all misfortunes. O dear one, I also wish to hear about ignorance in its true essence.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
  • उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
  • अनर्थानाम् (anarthānām) - of all misfortunes (of misfortunes, of evils, of useless things)
  • अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam) - the root/foundation (abode, foundation, seat, basis, authority)
  • उक्तः (uktaḥ) - is said to be (said, spoken, declared)
  • लोभः (lobhaḥ) - greed (greed, covetousness, desire)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (grandfather, great father)
  • अज्ञानम् (ajñānam) - ignorance (ignorance, nescience)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, truly)
  • तात (tāta) - O dear one (term of address) (dear one, father, son, venerable person)
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear (to hear, to listen, to learn)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire, I want)
  • तत्त्वतः (tattvataḥ) - in its true essence (in truth, essentially, truly, according to reality)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (proper name of the eldest Pandava)
Compound yudhi-sthira 'firm in battle'.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh- 'battle')
    noun (feminine)
    Locative case of yudh
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From root sthā- 'to stand'
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Liṭ)
From root vac- 'to speak'. Perfect tense, 3rd person singular, active.
Root: vac (class 2)
अनर्थानाम् (anarthānām) - of all misfortunes (of misfortunes, of evils, of useless things)
(noun)
Genitive, masculine, plural of anartha
anartha - misfortune, evil, disaster, useless, meaningless
Nañ-tatpuruṣa compound: a- + artha.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+artha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • artha – purpose, meaning, wealth, object, advantage
    noun (masculine)
    Root: ṛ (class 3)
Note: Governed by adhiṣṭhānam.
अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam) - the root/foundation (abode, foundation, seat, basis, authority)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhiṣṭhāna
adhiṣṭhāna - standing over, superintendence, seat, basis, foundation, abode
From adhi-sthā- 'to stand upon'.
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: It functions as the predicate nominative with lobhaḥ and uktaḥ.
उक्तः (uktaḥ) - is said to be (said, spoken, declared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared, mentioned
Past Passive Participle
From root vac- 'to speak', irregular past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Forms a passive construction 'is said'.
लोभः (lobhaḥ) - greed (greed, covetousness, desire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice, strong desire
From root lubh- 'to desire'.
Root: lubh (class 4)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (grandfather, great father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great father
Refers to Bhishma (Yudhishthira's great-uncle/grandfather figure).
अज्ञानम् (ajñānam) - ignorance (ignorance, nescience)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Nañ-tatpuruṣa compound: a- + jñāna.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāna)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • jñāna – knowledge, wisdom, understanding
    noun (neuter)
    From root jñā- 'to know'
    Root: jñā (class 9)
Note: Object of śrotum.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes ajñānam.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, truly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
तात (tāta) - O dear one (term of address) (dear one, father, son, venerable person)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one, venerable sir
Vocative form or used as an affectionate address.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear (to hear, to listen, to learn)
(indeclinable)
Infinitive
Formed with suffix -tum from root śru-.
Root: śru (class 5)
Note: Infinitives are usually indeclinable.
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire, I want)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present, 1st person, singular, active.
Root: iṣ (class 6)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - in its true essence (in truth, essentially, truly, according to reality)
(indeclinable)
Adverbial suffix -taḥ from tattva.