Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,143

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-143, verse-1

भीष्म उवाच ।
ततस्तं लुब्धकः पश्यन्कृपयाभिपरिप्लुतः ।
कपोतमग्नौ पतितं वाक्यं पुनरुवाच ह ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
tatastaṁ lubdhakaḥ paśyankṛpayābhipariplutaḥ ,
kapotamagnau patitaṁ vākyaṁ punaruvāca ha.
1. bhīṣmaḥ uvāca | tataḥ tam lubdhakaḥ paśyan kṛpayā
abhipariplutaḥ | kapotam agnau patitam vākyam punaḥ uvāca ha
1. bhīṣmaḥ uvāca tataḥ kṛpayā abhipariplutaḥ lubdhakaḥ
agnau patitam tam kapotam paśyan punaḥ vākyam uvāca ha
1. Bhishma said: Then, seeing that pigeon fallen into the fire, the fowler, overwhelmed with compassion, spoke again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, from that
  • तम् (tam) - that pigeon (him, that)
  • लुब्धकः (lubdhakaḥ) - fowler, hunter
  • पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
  • कृपया (kṛpayā) - by compassion, with pity
  • अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, immersed, flooded
  • कपोतम् (kapotam) - pigeon, dove
  • अग्नौ (agnau) - in the fire
  • पतितम् (patitam) - fallen, dropped
  • वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, words
  • पुनः (punaḥ) - again, furthermore
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • (ha) - indeed, verily (emphasizing particle)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd conjugation), Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)
Indeclinable adverb derived from 'tad'
तम् (tam) - that pigeon (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine form of 'tad'.
लुब्धकः (lubdhakaḥ) - fowler, hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - fowler, hunter, covetous
Derived from 'lubh' (to covet, desire)
पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, looking
Present Active Participle
Present active participle of root 'dṛś' (to see), with 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as an adjective describing the fowler.
कृपया (kṛpayā) - by compassion, with pity
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛpā
kṛpā - compassion, pity, mercy
अभिपरिप्लुतः (abhipariplutaḥ) - overwhelmed, immersed, flooded
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhiparipluta
abhiparipluta - overwhelmed, immersed, flooded, covered
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'plu' (to float, swim) with prefixes 'abhi' and 'pari'
Prefixes: abhi+pari
Root: plu (class 1)
Note: Functions as an adjective describing the fowler.
कपोतम् (kapotam) - pigeon, dove
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapota
kapota - pigeon, dove
Note: Object of 'paśyan'.
अग्नौ (agnau) - in the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
पतितम् (patitam) - fallen, dropped
(participle)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, degraded
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'pat' (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Adjective describing 'kapotam'.
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, words
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, words
Note: Object of 'uvāca'.
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd conjugation), Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed, verily (emphasizing particle)
(indeclinable)
Note: Often used with 'uvāca' to mark direct speech or narrative.