महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-127, verse-4
षष्टिं वर्षसहस्राणि सोऽतप्यद्गौतमस्तपः ।
तमुग्रतपसं युक्तं तपसा भावितं मुनिम् ॥४॥
तमुग्रतपसं युक्तं तपसा भावितं मुनिम् ॥४॥
4. ṣaṣṭiṁ varṣasahasrāṇi so'tapyadgautamastapaḥ ,
tamugratapasaṁ yuktaṁ tapasā bhāvitaṁ munim.
tamugratapasaṁ yuktaṁ tapasā bhāvitaṁ munim.
4.
ṣaṣṭim varṣasahasrāṇi saḥ atapyat gautamaḥ tapaḥ
tam ugratapasam yuktam tapasā bhāvitam munim
tam ugratapasam yuktam tapasā bhāvitam munim
4.
saḥ gautamaḥ ṣaṣṭim varṣasahasrāṇi tapaḥ atapyat.
tam ugratapasam tapasā bhāvitam yuktam munim.
tam ugratapasam tapasā bhāvitam yuktam munim.
4.
For sixty thousand years, Gautama performed asceticism (tapas). He was that sage (muni) characterized by intense asceticism (tapas), disciplined (yoga), and purified by his spiritual practice (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्टिम् (ṣaṣṭim) - sixty
- वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years
- सः (saḥ) - Gautama (he)
- अतप्यत् (atapyat) - performed asceticism, practiced austerities
- गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
- तपः (tapaḥ) - asceticism, penance (tapas)
- तम् (tam) - that Gautama (the sage described) (him, that)
- उग्रतपसम् (ugratapasam) - one whose asceticism (tapas) is fierce/intense
- युक्तम् (yuktam) - engaged, disciplined, connected
- तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas)
- भावितम् (bhāvitam) - purified by his asceticism (purified, made manifest, endowed with)
- मुनिम् (munim) - sage, ascetic
Words meanings and morphology
षष्टिम् (ṣaṣṭim) - sixty
(numeral)
Note: While grammatically singular, refers to a quantity of sixty.
वर्षसहस्राणि (varṣasahasrāṇi) - thousands of years
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣasahasra
varṣasahasra - thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra)
- varṣa – year
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
सः (saḥ) - Gautama (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतप्यत् (atapyat) - performed asceticism, practiced austerities
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of tap
Root: tap (class 0)
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage)
तपः (tapaḥ) - asceticism, penance (tapas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, asceticism (tapas), austerity
तम् (tam) - that Gautama (the sage described) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उग्रतपसम् (ugratapasam) - one whose asceticism (tapas) is fierce/intense
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugratapas
ugratapas - one whose asceticism is severe; fierce ascetic
Compound type : bahuvrīhi (ugra+tapas)
- ugra – fierce, severe, dreadful
adjective - tapas – asceticism, penance (tapas)
noun (neuter)
युक्तम् (yuktam) - engaged, disciplined, connected
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, engaged, disciplined, appropriate (related to yoga)
Past Passive Participle
root yuj + suffix -ta
Root: yuj (class 0)
तपसा (tapasā) - by asceticism (tapas)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, asceticism (tapas), austerity
भावितम् (bhāvitam) - purified by his asceticism (purified, made manifest, endowed with)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhāvita
bhāvita - made manifest, purified, informed by, brought into being
Past Passive Participle
causative root bhāv of bhū + suffix -ita
Root: bhū (class 0)
मुनिम् (munim) - sage, ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, silent one