महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-153, verse-10
कथं द्रुपदपुत्रस्य धृष्टद्युम्नस्य पावकात् ।
वेदिमध्याच्च कृष्णायाः संभवः कथमद्भुतः ॥१०॥
वेदिमध्याच्च कृष्णायाः संभवः कथमद्भुतः ॥१०॥
10. kathaṁ drupadaputrasya dhṛṣṭadyumnasya pāvakāt ,
vedimadhyācca kṛṣṇāyāḥ saṁbhavaḥ kathamadbhutaḥ.
vedimadhyācca kṛṣṇāyāḥ saṁbhavaḥ kathamadbhutaḥ.
10.
katham drupadaputrasya dhṛṣṭadyumnasya pāvakāt
vedimadhyāt ca kṛṣṇāyāḥ saṃbhavaḥ katham adbhutaḥ
vedimadhyāt ca kṛṣṇāyāḥ saṃbhavaḥ katham adbhutaḥ
10.
How did Dhṛṣṭadyumna, Drupada's son, originate from the fire, and how was Kṛṣṇā (Draupadī)'s astonishing origin from the middle of the altar?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how?, why?, in what manner?
- द्रुपदपुत्रस्य (drupadaputrasya) - of Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna) (of Drupada's son)
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
- पावकात् (pāvakāt) - from the fire
- वेदिमध्यात् (vedimadhyāt) - from the middle of the altar
- च (ca) - and, also
- कृष्णायाः (kṛṣṇāyāḥ) - of Kṛṣṇā (Draupadī)
- संभवः (saṁbhavaḥ) - birth, origin, production
- कथम् (katham) - how?, why?, in what manner?
- अद्भुतः (adbhutaḥ) - wonderful, astonishing, marvelous
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how?, why?, in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
द्रुपदपुत्रस्य (drupadaputrasya) - of Drupada's son (Dhṛṣṭadyumna) (of Drupada's son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of drupadaputra
drupadaputra - son of Drupada
Tatpuruṣa compound of 'drupada' (Drupada) and 'putra' (son).
Compound type : tatpuruṣa (drupada+putra)
- drupada – Drupada (king of Pañcāla)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Root: put
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - of Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of Drupada's son, Draupadī's brother)
पावकात् (pāvakāt) - from the fire
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, pure, shining
From root 'pū' (to purify) with suffix '-aka'. Often refers to sacrificial fire.
Root: pū (class 1)
वेदिमध्यात् (vedimadhyāt) - from the middle of the altar
(noun)
Ablative, neuter, singular of vedimadhya
vedimadhya - middle of the altar
Tatpuruṣa compound of 'vedi' (altar) and 'madhya' (middle).
Compound type : tatpuruṣa (vedi+madhya)
- vedi – altar, sacred ground, sacrificial bed
noun (feminine)
Root: vid (class 6) - madhya – middle, center, midst
noun (neuter)
Root: madh
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कृष्णायाः (kṛṣṇāyāḥ) - of Kṛṣṇā (Draupadī)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (name of Draupadī, 'the dark one' or 'the dark-skinned')
Feminine form of 'kṛṣṇa'.
Root: kṛṣ (class 6)
संभवः (saṁbhavaḥ) - birth, origin, production
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - birth, origin, source, production, possibility
From root 'bhū' (to be, to exist) with upasarga 'sam' (together, with, fully).
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
कथम् (katham) - how?, why?, in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb.
अद्भुतः (adbhutaḥ) - wonderful, astonishing, marvelous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvelous, supernatural