दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-9, verse-5
तस्याग्रतस्तथा पृष्ठे पार्श्वयोश्च महासुराः ।
संदष्टौष्ठपुटाः क्रुद्धा हन्तुं देवीमुपाययुः ॥५॥
संदष्टौष्ठपुटाः क्रुद्धा हन्तुं देवीमुपाययुः ॥५॥
5. tasyāgratastathā pṛṣṭhe pārśvayośca mahāsurāḥ .
saṃdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ kruddhā hantuṃ devīmupāyayuḥ.
saṃdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ kruddhā hantuṃ devīmupāyayuḥ.
5.
tasya agrataḥ tathā pṛṣṭhe pārśvayoḥ ca mahāsurāḥ
saṃdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ kruddhāḥ hantum devīm upāyayuḥ
saṃdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ kruddhāḥ hantum devīm upāyayuḥ
5.
The great demons, enraged and with their lips pressed together, approached the goddess from in front, behind, and on both sides, intending to kill her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of her (the goddess) (of her, her, of it, his)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front, from the front
- तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
- पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back, behind
- पार्श्वयोः (pārśvayoḥ) - on both sides (on the sides, of the two sides)
- च (ca) - and
- महासुराः (mahāsurāḥ) - great demons
- संदष्टौष्ठपुटाः (saṁdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ) - with lips pressed/bitten together
- क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged, angry
- हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
- देवीम् (devīm) - the goddess
- उपाययुः (upāyayuḥ) - they approached, they came near
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of her (the goddess) (of her, her, of it, his)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अग्रतः (agrataḥ) - in front, from the front
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, and, similarly
(indeclinable)
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back, behind
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, rear, surface
पार्श्वयोः (pārśvayoḥ) - on both sides (on the sides, of the two sides)
(noun)
Locative, neuter, dual of pārśva
pārśva - side, flank
च (ca) - and
(indeclinable)
महासुराः (mahāsurāḥ) - great demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large, mighty
adjective - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
संदष्टौष्ठपुटाः (saṁdaṣṭauṣṭhapuṭāḥ) - with lips pressed/bitten together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃdaṣṭauṣṭhapuṭa
saṁdaṣṭauṣṭhapuṭa - one whose lip-folds are pressed together
Compound type : bahuvrīhi (saṃdaṣṭa+oṣṭha+puṭa)
- saṃdaṣṭa – bitten, pressed, clenched
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root daṃś with prefix sam
Prefix: sam
Root: daṃś - oṣṭha – lip
noun (masculine) - puṭa – fold, cavity, surface (of the lip)
noun (masculine)
क्रुद्धाः (kruddhāḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root krudh
Root: krudh
हन्तुम् (hantum) - to kill, to strike
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root han
Root: han (class 2)
देवीम् (devīm) - the goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady
उपाययुः (upāyayuḥ) - they approached, they came near
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of upāyā
Perfect tense of root yā with prefixes upa and ā
Prefixes: upa+ā
Root: yā (class 2)