दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-9, verse-24
सिंहनादेन शुम्भस्य व्याप्तं लोकत्रयान्तरम् ।
निर्घातनिः स्वनो घोरो जितवानवनीपते ॥२४॥
निर्घातनिः स्वनो घोरो जितवानवनीपते ॥२४॥
24. siṃhanādena śumbhasya vyāptaṃ lokatrayāntaram .
nirghātaniḥ svano ghoro jitavānavanīpate.
nirghātaniḥ svano ghoro jitavānavanīpate.
24.
siṃhanādena śumbhasya vyāptam lokatrayāntaram
nirghātaniḥsvanaḥ ghoraḥ jitavān avanīpate
nirghātaniḥsvanaḥ ghoraḥ jitavān avanīpate
24.
O King (avanīpate)! The interior of the three worlds was pervaded by Shumbha's lion-like roar. A terrible sound like a crashing thunderbolt triumphed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहनादेन (siṁhanādena) - by the roar of a lion, by a lion-like roar
- शुम्भस्य (śumbhasya) - of Shumbha
- व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, filled, occupied
- लोकत्रयान्तरम् (lokatrayāntaram) - the interior of the three worlds
- निर्घातनिःस्वनः (nirghātaniḥsvanaḥ) - a sound like a thunderbolt, a dreadful crashing sound
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce, frightful
- जितवान् (jitavān) - he conquered, he overcame, he triumphed
- अवनीपते (avanīpate) - Refers to King Suratha, to whom the Devī Māhātmya is narrated. (O king of the earth!)
Words meanings and morphology
सिंहनादेन (siṁhanādena) - by the roar of a lion, by a lion-like roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a loud and terrible cry
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
शुम्भस्य (śumbhasya) - of Shumbha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śumbha
śumbha - Shumbha (a demon king)
व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, filled, occupied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, filled, occupied, spread over
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'vi' (spread out)
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
लोकत्रयान्तरम् (lokatrayāntaram) - the interior of the three worlds
(noun)
Nominative, neuter, singular of lokatrayāntara
lokatrayāntara - the interior of the three worlds
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (lokatraya+antara)
- lokatraya – the three worlds (heaven, earth, underworld)
noun (neuter) - antara – interior, middle, inside, interval
noun (neuter)
निर्घातनिःस्वनः (nirghātaniḥsvanaḥ) - a sound like a thunderbolt, a dreadful crashing sound
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirghātaniḥsvana
nirghātaniḥsvana - sound of a thunderbolt; a dreadful or crashing sound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nirghāta+niḥsvana)
- nirghāta – thunderbolt, a sudden crash, destruction
noun (masculine) - niḥsvana – sound, noise, roar
noun (masculine)
From root 'svan' with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: svan (class 1)
घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce, frightful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fearful, fierce, grim
जितवान् (jitavān) - he conquered, he overcame, he triumphed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitavat
jitavat - conquered, victorious, one who has conquered
Past Active Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with suffix '-tavat'
Root: ji (class 1)
अवनीपते (avanīpate) - Refers to King Suratha, to whom the Devī Māhātmya is narrated. (O king of the earth!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of avanīpati
avanīpati - king of the earth, sovereign
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (avanī+pati)
- avanī – earth, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, ruler
noun (masculine)