दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-9, verse-21
अट्टाट्टहासमशिवं शिवदूती चकार ह ।
तैः शब्दैरसुरास्त्रेसुः शुम्भः कोपं परं ययौ ॥२१॥
तैः शब्दैरसुरास्त्रेसुः शुम्भः कोपं परं ययौ ॥२१॥
21. aṭṭāṭṭahāsamaśivaṃ śivadūtī cakāra ha .
taiḥ śabdairasurāstresuḥ śumbhaḥ kopaṃ paraṃ yayau.
taiḥ śabdairasurāstresuḥ śumbhaḥ kopaṃ paraṃ yayau.
21.
aṭṭāṭṭahāsam aśivam śivadūtī cakāra ha taiḥ
śabdaiḥ asurāḥ tresuḥ śumbhaḥ kopam param yayau
śabdaiḥ asurāḥ tresuḥ śumbhaḥ kopam param yayau
21.
The messenger of Shiva (Śivadūtī) indeed let out a loud, terrifying, inauspicious laugh. Due to those sounds, the demons (asuras) trembled, and Shumbha became extremely angry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अट्टाट्टहासम् (aṭṭāṭṭahāsam) - a loud, terrifying laugh; a great and frightening roar
- अशिवम् (aśivam) - inauspicious, dreadful, ill-omened
- शिवदूती (śivadūtī) - The Mātṛkā goddess Śivadūtī (the messenger of Shiva; a name of a Mātṛkā goddess)
- चकार (cakāra) - she made, she did, she performed
- ह (ha) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
- तैः (taiḥ) - by those
- शब्दैः (śabdaiḥ) - by sounds, by noises, by words
- असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
- त्रेसुः (tresuḥ) - they trembled, they were terrified, they were afraid
- शुम्भः (śumbhaḥ) - The demon king Shumbha (Shumbha (a demon))
- कोपम् (kopam) - anger, wrath
- परम् (param) - supreme, ultimate, extreme, highest
- ययौ (yayau) - he went, he attained, he reached
Words meanings and morphology
अट्टाट्टहासम् (aṭṭāṭṭahāsam) - a loud, terrifying laugh; a great and frightening roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṭṭāṭṭahāsa
aṭṭāṭṭahāsa - a loud, terrifying laugh; a great and frightening roar
अशिवम् (aśivam) - inauspicious, dreadful, ill-omened
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśiva
aśiva - inauspicious, dreadful, ill-omened, evil
Negation of 'śiva' (auspicious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śiva)
- a – not, non-
indeclinable - śiva – auspicious, benevolent, gracious
adjective
शिवदूती (śivadūtī) - The Mātṛkā goddess Śivadūtī (the messenger of Shiva; a name of a Mātṛkā goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śivadūtī
śivadūtī - messenger of Shiva; a Mātṛkā
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śiva+dūtī)
- śiva – Shiva (deity); auspicious
proper noun (masculine) - dūtī – female messenger, envoy
noun (feminine)
चकार (cakāra) - she made, she did, she performed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ह (ha) - indeed, certainly, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by those
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
शब्दैः (śabdaiḥ) - by sounds, by noises, by words
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śabda
śabda - sound, noise, word
असुराः (asurāḥ) - demons, anti-gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - demon, anti-god (asura)
त्रेसुः (tresuḥ) - they trembled, they were terrified, they were afraid
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of tras
Root: tras (class 1)
शुम्भः (śumbhaḥ) - The demon king Shumbha (Shumbha (a demon))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śumbha
śumbha - Shumbha (a prominent Asura king in the Devī Māhātmya)
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
Root: kup (class 4)
परम् (param) - supreme, ultimate, extreme, highest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, greatest, excellent
ययौ (yayau) - he went, he attained, he reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Root: yā (class 2)