दुर्गा-सप्तशती
durgā-saptaśatī
-
chapter-7, verse-22
हतशेषं ततः सैन्यं दृष्ट्वा चण्डं निपातितम् ।
मुण्डं च सुमहावीर्यं दिशो भेजे भयातुरम् ॥२२॥
मुण्डं च सुमहावीर्यं दिशो भेजे भयातुरम् ॥२२॥
22. hataśeṣaṃ tataḥ sainyaṃ dṛṣṭvā caṇḍaṃ nipātitam .
muṇḍaṃ ca sumahāvīryaṃ diśo bheje bhayāturam.
muṇḍaṃ ca sumahāvīryaṃ diśo bheje bhayāturam.
22.
hataseṣam tataḥ sainyam dṛṣṭvā caṇḍam nipātitam
muṇḍam ca sumahāvīryam diśaḥ bheje bhayāturam
muṇḍam ca sumahāvīryam diśaḥ bheje bhayāturam
22.
Then, seeing Caṇḍa struck down and the exceedingly valorous Muṇḍa also fallen, the remaining army, panic-stricken, fled in all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतसेषम् (hataseṣam) - the remainder of the army that was not killed (remaining of the slain, remnant of those killed)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- सैन्यम् (sainyam) - the army, host
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- चण्डम् (caṇḍam) - Caṇḍa (a demon)
- निपातितम् (nipātitam) - struck down, felled, caused to fall
- मुण्डम् (muṇḍam) - Muṇḍa (a demon)
- च (ca) - and, also
- सुमहावीर्यम् (sumahāvīryam) - exceedingly valorous, of great might
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- भेजे (bheje) - it fled, it resorted to
- भयातुरम् (bhayāturam) - distressed with fear, panic-stricken, terrified
Words meanings and morphology
हतसेषम् (hataseṣam) - the remainder of the army that was not killed (remaining of the slain, remnant of those killed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hataseṣa
hataseṣa - remaining of the slain, residue of those killed
Compound type : tatpuruṣa (hata+śeṣa)
- hata – slain, killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with the suffix -ta.
Root: han (class 2) - śeṣa – remainder, rest, residue
noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सैन्यम् (sainyam) - the army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
चण्डम् (caṇḍam) - Caṇḍa (a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of caṇḍa
caṇḍa - Caṇḍa (name of a demon); fierce, furious, terrible
निपातितम् (nipātitam) - struck down, felled, caused to fall
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nipātita
nipātita - struck down, felled, thrown down
Past Passive Participle
Derived from the causative of the root √pat (to fall) with the prefix 'ni' and suffix -ta.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
मुण्डम् (muṇḍam) - Muṇḍa (a demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of muṇḍa
muṇḍa - Muṇḍa (name of a demon); shaved, bald
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुमहावीर्यम् (sumahāvīryam) - exceedingly valorous, of great might
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sumahāvīrya
sumahāvīrya - of very great strength or valor, exceedingly powerful
Compound type : karmadhāraya (su+mahāvīrya)
- su – good, excellent, very
indeclinable - mahāvīrya – of great valor/might
adjective (masculine)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
भेजे (bheje) - it fled, it resorted to
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
भयातुरम् (bhayāturam) - distressed with fear, panic-stricken, terrified
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhayātura
bhayātura - distressed with fear, panic-stricken
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ātura)
- bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter) - ātura – distressed, afflicted, suffering, sick
adjective (masculine)