Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-27, verse-11

यथा नौयायिनः स्थाणुतरुशैलादिवेपनम् ।
यथा शुक्तौ रजतधीस्तथा देहादि चेतसः ॥ ११ ॥
yathā nauyāyinaḥ sthāṇutaruśailādivepanam ,
yathā śuktau rajatadhīstathā dehādi cetasaḥ 11
11. yathā nauyāyinaḥ sthāṇutaruśailāgivepanam
yathā śuktau rajatadhīḥ tathā dehā-ādi cetasaḥ
11. yathā nauyāyinaḥ sthāṇutaruśailāgivepanam,
yathā śuktau rajatadhīḥ,
tathā dehā-ādi cetasaḥ
11. Just as for a traveler in a boat there is the apparent shaking of stationary pillars, trees, and mountains; and just as there is the mistaken perception of silver in a conch-shell (śukti); similarly, the body and the like (dehādi) are perceived by Consciousness (cetas) as real.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, how
  • नौयायिनः (nauyāyinaḥ) - for a boat-traveler, of a boat-traveler
  • स्थाणुतरुशैलागिवेपनम् (sthāṇutaruśailāgivepanam) - the apparent shaking of stationary pillars, trees, and mountains, etc.
  • यथा (yathā) - just as, as, how
  • शुक्तौ (śuktau) - in a conch-shell, in mother-of-pearl
  • रजतधीः (rajatadhīḥ) - the perception of silver, mistaken notion of silver
  • तथा (tathā) - so, similarly, thus
  • देहा-आदि (dehā-ādi) - the body, senses, and other material phenomena (the body and the like, body etc.)
  • चेतसः (cetasaḥ) - of Consciousness, of the mind

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, how
(indeclinable)
नौयायिनः (nauyāyinaḥ) - for a boat-traveler, of a boat-traveler
(noun)
Genitive, masculine, singular of nauyāyin
nauyāyin - traveler in a boat, sailor
Compound type : tatpurusha (nau+yāyin)
  • nau – boat, ship
    noun (feminine)
  • yāyin – going, moving, a traveler
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root yā (to go).
    Root: yā (class 2)
स्थाणुतरुशैलागिवेपनम् (sthāṇutaruśailāgivepanam) - the apparent shaking of stationary pillars, trees, and mountains, etc.
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthāṇutaruśailāgivepana
sthāṇutaruśailāgivepana - the trembling or shaking of pillars, trees, mountains, etc.
Compound type : tatpurusha (sthāṇu+taru+śaila+ādi+vepana)
  • sthāṇu – a post, pillar, trunk of a tree, anything stationary
    noun (masculine)
  • taru – tree
    noun (masculine)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
  • vepana – trembling, shaking
    noun (neuter)
    Action Noun
    Derived from root vip (to tremble).
    Root: vip (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, how
(indeclinable)
शुक्तौ (śuktau) - in a conch-shell, in mother-of-pearl
(noun)
Locative, feminine, singular of śukti
śukti - conch-shell, oyster shell, mother-of-pearl
रजतधीः (rajatadhīḥ) - the perception of silver, mistaken notion of silver
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajatadhī
rajatadhī - the idea or perception of silver
Compound type : tatpurusha (rajata+dhī)
  • rajata – silver, white, clear
    noun (neuter)
  • dhī – thought, understanding, intellect, perception
    noun (feminine)
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
देहा-आदि (dehā-ādi) - the body, senses, and other material phenomena (the body and the like, body etc.)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dehādi
dehādi - the body and so on
Compound type : tatpurusha (deha+ādi)
  • deha – body, form, existence
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
चेतसः (cetasaḥ) - of Consciousness, of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of cetas
cetas - consciousness, mind, intellect, heart
Root: cit (class 1)