Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,135

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-135, verse-8

सुरार्णवं तमेवैनं संकल्पं विदधुः सुराः ।
ततःप्रभृति सोऽद्यापि संपन्नो मदिरार्णवः ॥ ८ ॥
surārṇavaṃ tamevainaṃ saṃkalpaṃ vidadhuḥ surāḥ ,
tataḥprabhṛti so'dyāpi saṃpanno madirārṇavaḥ 8
8. surārṇavam tam eva enam saṅkalpam vidadhuḥ surāḥ
tataḥprabhṛti saḥ adya api saṃpannaḥ madirārṇavaḥ
8. surāḥ tam eva enam surārṇavam saṅkalpam vidadhuḥ
tataḥprabhṛti saḥ adya api madirārṇavaḥ saṃpannaḥ
8. The gods designated that very ocean as "the ocean of gods." From that time onwards, even today, it has become known as "the ocean of wine."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुरार्णवम् (surārṇavam) - the ocean of gods
  • तम् (tam) - that, him
  • एव (eva) - indeed, just, only, very
  • एनम् (enam) - this, him, it
  • सङ्कल्पम् (saṅkalpam) - resolve, intention, determination
  • विदधुः (vidadhuḥ) - they made, they established, they assigned
  • सुराः (surāḥ) - the gods
  • ततःप्रभृति (tataḥprabhṛti) - from then onwards, since that time
  • सः (saḥ) - that ocean (that, he, it)
  • अद्य (adya) - today, now
  • अपि (api) - even, also, too
  • संपन्नः (saṁpannaḥ) - become, accomplished, turned into
  • मदिरार्णवः (madirārṇavaḥ) - the ocean of wine

Words meanings and morphology

सुरार्णवम् (surārṇavam) - the ocean of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of surārṇava
surārṇava - ocean of the gods
Compound type : tatpurusha (sura+arṇava)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • arṇava – ocean, sea, flood
    noun (masculine)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
एनम् (enam) - this, him, it
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
सङ्कल्पम् (saṅkalpam) - resolve, intention, determination
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, intention, determination, vow, conceptualization
विदधुः (vidadhuḥ) - they made, they established, they assigned
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of √dhā
Root: dhā (class 3)
Note: Root dhā with upasarga vi
सुराः (surāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
ततःप्रभृति (tataḥprabhṛti) - from then onwards, since that time
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (tataḥ+prabhṛti)
  • tataḥ – from there, then, afterwards
    indeclinable
  • prabhṛti – beginning, from, since
    indeclinable
सः (saḥ) - that ocean (that, he, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
संपन्नः (saṁpannaḥ) - become, accomplished, turned into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃpanna
saṁpanna - accomplished, produced, become, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root pad (to go, to fall) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with saḥ
मदिरार्णवः (madirārṇavaḥ) - the ocean of wine
(noun)
Nominative, masculine, singular of madirārṇava
madirārṇava - ocean of wine/intoxicating drink
Compound type : tatpurusha (madirā+arṇava)
  • madirā – wine, intoxicating drink
    noun (feminine)
  • arṇava – ocean, sea, flood
    noun (masculine)