Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,40

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-40, verse-11

त्रिजगत्प्रसृताच्छाच्छसंविद्रूपस्य चात्मनः ।
नेश्वरस्याकृतेर्ब्रह्मन्व्यपदेशो हि युज्यते ॥ ११ ॥
trijagatprasṛtācchācchasaṃvidrūpasya cātmanaḥ ,
neśvarasyākṛterbrahmanvyapadeśo hi yujyate 11
11. trijagatprasṛtācchācchasaṃvidrūpasya ca ātmanaḥ
na īśvarasya ākṛteḥ brahman vyapadeśaḥ hi yujyate
11. brahman,
trijagatprasṛtācchācchasaṃvidrūpasya ca ātmanaḥ ākṛteḥ īśvarasya vyapadeśaḥ hi na yujyate
11. O Brahman, indeed, no designation (vyapadeśa) is fitting for the formless Lord (Īśvara), who is also the Self (ātman) in the form of utterly pure consciousness (saṃvit) pervading the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्रिजगत्प्रसृताच्छाच्छसंविद्रूपस्य (trijagatprasṛtācchācchasaṁvidrūpasya) - of the one whose nature is utterly pure consciousness spread throughout the three worlds
  • (ca) - and, also
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self
  • (na) - not
  • ईश्वरस्य (īśvarasya) - of the Lord
  • आकृतेः (ākṛteḥ) - of the formless one, of that without form
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman
  • व्यपदेशः (vyapadeśaḥ) - designation, appellation, name
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • युज्यते (yujyate) - is fitting, is appropriate, is joined

Words meanings and morphology

त्रिजगत्प्रसृताच्छाच्छसंविद्रूपस्य (trijagatprasṛtācchācchasaṁvidrūpasya) - of the one whose nature is utterly pure consciousness spread throughout the three worlds
(adjective)
Genitive, masculine, singular of trijagatprasṛtācchācchasaṃvidrūpa
trijagatprasṛtācchācchasaṁvidrūpa - of the form of utterly pure consciousness (saṃvit) spread throughout the three worlds
Compound type : bahuvrīhi (trijagat+prasṛta+accha+accha+saṃvid+rūpa)
  • trijagat – the three worlds
    noun (neuter)
  • prasṛta – spread out, extended, diffused
    participle
    past passive participle
    from pra-sṛ
    Prefix: pra
    Root: sṛ (class 1)
  • accha – clear, pure, transparent, spotless
    adjective
  • accha – clear, pure, transparent, spotless
    adjective
  • saṃvid – consciousness, knowledge (saṃvit)
    noun (feminine)
  • rūpa – form, nature, appearance
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, supreme soul (ātman)
(na) - not
(indeclinable)
ईश्वरस्य (īśvarasya) - of the Lord
(noun)
Genitive, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler; the supreme Lord (Īśvara)
आकृतेः (ākṛteḥ) - of the formless one, of that without form
(noun)
Genitive, feminine, singular of ākṛti
ākṛti - form, shape, appearance; a formless entity (often implies formless Brahman)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality (brahman); sacred utterance, holy knowledge
व्यपदेशः (vyapadeśaḥ) - designation, appellation, name
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyapadeśa
vyapadeśa - designation, appellation, name, indication, reference
Prefixes: vi+apa
Root: diś (class 6)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
युज्यते (yujyate) - is fitting, is appropriate, is joined
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of yuj
Root: yuj (class 7)