योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-36, verse-8
अस्मिंश्चिच्चेतसि स्फारे जगन्मरुमरीचयः ।
स्फुरिताः प्रस्फुरिष्यन्ति प्रस्फुरन्ति च कोटयः ॥ ८ ॥
स्फुरिताः प्रस्फुरिष्यन्ति प्रस्फुरन्ति च कोटयः ॥ ८ ॥
asmiṃściccetasi sphāre jaganmarumarīcayaḥ ,
sphuritāḥ prasphuriṣyanti prasphuranti ca koṭayaḥ 8
sphuritāḥ prasphuriṣyanti prasphuranti ca koṭayaḥ 8
8.
asmin cit cetasi sphāre jagat marumarīcayaḥ
sphuritāḥ pra-sphuriṣyanti pra-sphuranti ca koṭayaḥ
sphuritāḥ pra-sphuriṣyanti pra-sphuranti ca koṭayaḥ
8.
asmin sphāre cit cetasi jagat marumarīcayaḥ koṭayaḥ
sphuritāḥ pra-sphuranti ca pra-sphuriṣyanti ca
sphuritāḥ pra-sphuranti ca pra-sphuriṣyanti ca
8.
In this vast consciousness (cit) and mind, countless worlds, like desert mirages, have manifested, are manifesting, and will manifest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- चित् (cit) - consciousness, pure intelligence, mind
- चेतसि (cetasi) - in the mind, in thought, in consciousness
- स्फारे (sphāre) - in the vast, in the extensive, in the swelling
- जगत् (jagat) - world, universe, living beings
- मरुमरीचयः (marumarīcayaḥ) - desert mirages, mirages
- स्फुरिताः (sphuritāḥ) - manifested, flashed, blossomed, trembled
- प्र-स्फुरिष्यन्ति (pra-sphuriṣyanti) - will flash forth, will manifest, will appear
- प्र-स्फुरन्ति (pra-sphuranti) - are flashing forth, are manifesting, are appearing
- च (ca) - and, also
- कोटयः (koṭayaḥ) - countless (millions of worlds) (millions, crores, multitude, points, limits)
Words meanings and morphology
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
चित् (cit) - consciousness, pure intelligence, mind
(noun)
Locative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, mind, thought
Root: cit (class 1)
Note: Functions here as an adjective or an appositive noun modifying 'cetasi'.
चेतसि (cetasi) - in the mind, in thought, in consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, heart, understanding
Root: cit
स्फारे (sphāre) - in the vast, in the extensive, in the swelling
(adjective)
Locative, neuter, singular of sphāra
sphāra - swelling, expanding, vast, extensive, abundant
Root: sphāy (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe, living beings
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, the world, the universe
Root: gam (class 1)
मरुमरीचयः (marumarīcayaḥ) - desert mirages, mirages
(noun)
Nominative, feminine, plural of marumarīci
marumarīci - desert mirage
Compound type : tatpuruṣa (maru+marīci)
- maru – desert, waste land
noun (masculine) - marīci – ray of light, mirage, illusion
noun (feminine)
स्फुरिताः (sphuritāḥ) - manifested, flashed, blossomed, trembled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sphurita
sphurita - flashed, trembled, manifested, blossomed
Past Passive Participle
Derived from root √sphur
Root: sphur (class 6)
Note: Implies past tense action ('have manifested')
प्र-स्फुरिष्यन्ति (pra-sphuriṣyanti) - will flash forth, will manifest, will appear
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of pra-sphur
Future active indicative
3rd person plural, Parasmaipada, with prefix pra
Prefix: pra
Root: sphur (class 6)
प्र-स्फुरन्ति (pra-sphuranti) - are flashing forth, are manifesting, are appearing
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-sphur
Present active indicative
3rd person plural, Parasmaipada, with prefix pra
Prefix: pra
Root: sphur (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कोटयः (koṭayaḥ) - countless (millions of worlds) (millions, crores, multitude, points, limits)
(noun)
Nominative, feminine, plural of koṭi
koṭi - point, edge, highest point, ten million, crore, multitude