Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,9

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-9, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति चिन्तयतस्तस्य शुक्रस्य पितुरग्रतः ।
जगामातितरां कालो बहुसंवत्सरात्मकः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti cintayatastasya śukrasya pituragrataḥ ,
jagāmātitarāṃ kālo bahusaṃvatsarātmakaḥ 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti cintayataḥ tasya śukrasya pituḥ
agrataḥ jagāma atitaraṃ kālaḥ bahusaṃvatsarātmakaḥ
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti pituḥ agrataḥ tasya śukrasya cintayataḥ bahusaṃvatsarātmakaḥ kālaḥ atitaraṃ jagāma.
1. Shri Vasishtha said: As Shukra continued to ponder in his father's presence, a very long time, spanning many years, passed by.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasishtha, narrator of the Yoga Vasishtha. (Shri Vasishtha (a revered sage))
  • उवाच (uvāca) - Stated, as part of the narration. (said, spoke)
  • इति (iti) - Referring to the preceding contemplation. (thus, so, in this manner)
  • चिन्तयतः (cintayataḥ) - While Shukra was contemplating. (of one contemplating, while contemplating)
  • तस्य (tasya) - Of Shukra. (of him, his)
  • शुक्रस्य (śukrasya) - Of the sage Shukra, son of Bhrigu. (of Shukra)
  • पितुः (pituḥ) - Of Shukra's father, Bhrigu. (of the father, from the father)
  • अग्रतः (agrataḥ) - In the presence of his father. (in front, before)
  • जगाम (jagāma) - The time passed. (went, passed)
  • अतितरं (atitaraṁ) - Indicating a very long duration. (excessively, greatly, very much)
  • कालः (kālaḥ) - The duration of time that passed. (time, period)
  • बहुसंवत्सरात्मकः (bahusaṁvatsarātmakaḥ) - Describing the nature of the long time that passed. (consisting of many years)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasishtha, narrator of the Yoga Vasishtha. (Shri Vasishtha (a revered sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasishtha.
उवाच (uvāca) - Stated, as part of the narration. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense (lit)
root vac, perfect 3rd singular active. Irregular formation.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - Referring to the preceding contemplation. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
चिन्तयतः (cintayataḥ) - While Shukra was contemplating. (of one contemplating, while contemplating)
(participle)
Genitive, masculine, singular of cintayat
cintayat - contemplating, thinking
Present Active Participle
Derived from the root 'cit' (to perceive, to think) with causative suffix -aya and present participle suffix -at.
Root: cit (class 10)
Note: Qualifies 'tasya śukrasya'.
तस्य (tasya) - Of Shukra. (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Shukra.
शुक्रस्य (śukrasya) - Of the sage Shukra, son of Bhrigu. (of Shukra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śukra
śukra - bright, clear, white; the planet Venus; the name of a sage, preceptor of the Daityas.
Root: śuc
Note: Possessive case, indicating 'of Shukra'.
पितुः (pituḥ) - Of Shukra's father, Bhrigu. (of the father, from the father)
(noun)
masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Here, genitive case, meaning 'of the father'.
अग्रतः (agrataḥ) - In the presence of his father. (in front, before)
(indeclinable)
Note: Governs pituḥ in the genitive.
जगाम (jagāma) - The time passed. (went, passed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
perfect tense (lit)
root gam, perfect 3rd singular active.
Root: gam (class 1)
Note: Predicate verb for kālaḥ.
अतितरं (atitaraṁ) - Indicating a very long duration. (excessively, greatly, very much)
(indeclinable)
Adverbial form, comparative degree of 'ati' (excessive), ending in anusvara.
Note: Modifies 'jagāma'.
कालः (kālaḥ) - The duration of time that passed. (time, period)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, black, death
Note: Subject of 'jagāma'.
बहुसंवत्सरात्मकः (bahusaṁvatsarātmakaḥ) - Describing the nature of the long time that passed. (consisting of many years)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahusaṃvatsarātmaka
bahusaṁvatsarātmaka - consisting of many years, having the nature of many years
Compound type : karmadhāraya (bahu+saṃvatsara+ātmaka)
  • bahu – many, much
    adjective
  • saṃvatsara – year
    noun (masculine)
  • ātmaka – having the nature of, consisting of
    adjective (masculine)
    Derived from 'ātman' with suffix -ka.
Note: Qualifies 'kālaḥ'.