योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-87, verse-9
तथैते भगवन्ब्रह्मन्ब्रह्मणो ब्राह्मणा दश ।
त एते दश संसारा मनोव्योमनि संस्थिताः ॥ ९ ॥
त एते दश संसारा मनोव्योमनि संस्थिताः ॥ ९ ॥
tathaite bhagavanbrahmanbrahmaṇo brāhmaṇā daśa ,
ta ete daśa saṃsārā manovyomani saṃsthitāḥ 9
ta ete daśa saṃsārā manovyomani saṃsthitāḥ 9
9.
tathā ete bhagavan brahman brahmaṇaḥ brāhmaṇāḥ
daśa te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
daśa te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
9.
bhagavan brahman tathā ete brahmaṇaḥ daśa brāhmaṇāḥ
te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
te ete daśa saṃsārāḥ manaḥ-vyomani saṃsthitāḥ
9.
O venerable one (bhagavan), O Brahman, similarly, these ten Brahmans (creators) are born of Brahma. These ten cycles of existence (saṃsāra) are situated in the mind's space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
- एते (ete) - these
- भगवन् (bhagavan) - O venerable one (O venerable one, O blessed one)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (referring to a wise, revered being) (O Brahman (the supreme reality or a priest))
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma (the creator deity) / born from Brahma (of Brahma, from Brahma)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - creators (born of Brahma) (Brahmins; those pertaining to Brahma; created by Brahma)
- दश (daśa) - ten
- ते (te) - those
- एते (ete) - these
- दश (daśa) - ten
- संसाराः (saṁsārāḥ) - cycles of existence (saṃsāra) (cycles of existence, worlds, transmigration)
- मनः-व्योमनि (manaḥ-vyomani) - in the space of the mind (in the space of the mind, in the mind-sky)
- संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated (situated, abiding, placed, established)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
Note: Refers to brāhmaṇāḥ
भगवन् (bhagavan) - O venerable one (O venerable one, O blessed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, glorious, blessed
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahman (referring to a wise, revered being) (O Brahman (the supreme reality or a priest))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - the Absolute, supreme reality; a priest, a knower of the Veda
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma (the creator deity) / born from Brahma (of Brahma, from Brahma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator deity); a priest, a knower of the Veda
Note: Refers to the creator god Brahma
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - creators (born of Brahma) (Brahmins; those pertaining to Brahma; created by Brahma)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a knower of Brahman, pertaining to Brahman
दश (daśa) - ten
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the previously mentioned brāhmaṇāḥ
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
Note: Refers to saṃsārāḥ
दश (daśa) - ten
(indeclinable)
संसाराः (saṁsārāḥ) - cycles of existence (saṃsāra) (cycles of existence, worlds, transmigration)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
Note: The term is explicitly mentioned in the translation.
मनः-व्योमनि (manaḥ-vyomani) - in the space of the mind (in the space of the mind, in the mind-sky)
(noun)
Locative, neuter, singular of manaḥ-vyoman
manaḥ-vyoman - the space or sky of the mind
Compound type : tatpurusha (manas+vyoman)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - vyoman – sky, space, ether
noun (neuter)
Note: Compound of manas (mind) and vyoman (sky/space).
संस्थिताः (saṁsthitāḥ) - situated (situated, abiding, placed, established)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsthita
saṁsthita - situated, placed, abiding, established
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with saṃsārāḥ.