Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,87

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-87, verse-1

भानुरुवाच ।
पितामहक्रमे तस्मिंस्ततस्ते बहुभावनात् ।
कर्मभिस्तैः समाक्रान्तमनस्कास्तस्थुरादृताः ॥ १ ॥
bhānuruvāca ,
pitāmahakrame tasmiṃstataste bahubhāvanāt ,
karmabhistaiḥ samākrāntamanaskāstasthurādṛtāḥ 1
1. bhānuḥ uvāca pitāmahakrame tasmin tataḥ te bahubhāvanāt
karmabhiḥ taiḥ samākrāntamanaskāḥ tasthuḥ ādṛtāḥ
1. bhānuḥ uvāca tataḥ tasmin pitāmahakrame bahubhāvanāt
taiḥ karmabhiḥ samākrāntamanaskāḥ te ādṛtāḥ tasthuḥ
1. Bhānu said: Thereafter, following that order of the grandfather (Brahmā) and due to their intense contemplation, they remained devoted, their minds completely engrossed by those actions (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भानुः (bhānuḥ) - Bhānu (the speaker in this context) (sun, light, ray; proper name)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • पितामहक्रमे (pitāmahakrame) - in the order/succession established by Brahmā (in the order/succession of the grandfather)
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (context/succession) (in that, on that)
  • ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
  • ते (te) - they (referring to some beings, implied from context of creation/generations) (they, to you, by you)
  • बहुभावनात् (bahubhāvanāt) - due to their intense contemplation (from intense contemplation/meditation/thought)
  • कर्मभिः (karmabhiḥ) - by those actions (karma) (by actions, by deeds)
  • तैः (taiḥ) - by those (actions) (by those, with those)
  • समाक्रान्तमनस्काः (samākrāntamanaskāḥ) - whose minds were completely engrossed (whose minds are pervaded/overwhelmed)
  • तस्थुः (tasthuḥ) - they remained (they stood, they remained)
  • आदृताः (ādṛtāḥ) - devoted (to their actions) (respected, honored, devoted, eager)

Words meanings and morphology

भानुः (bhānuḥ) - Bhānu (the speaker in this context) (sun, light, ray; proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - sun, light, ray; a proper name
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
पितामहक्रमे (pitāmahakrame) - in the order/succession established by Brahmā (in the order/succession of the grandfather)
(noun)
Locative, masculine, singular of pitāmahakrama
pitāmahakrama - succession/order of the grandfather
Compound type : tatpuruṣa (pitāmaha+krama)
  • pitāmaha – grandfather; a name of Brahmā
    noun (masculine)
  • krama – order, succession, sequence, rule, method
    noun (masculine)
    Root: kram (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that (context/succession) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to pitāmahakrame.
ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to some beings, implied from context of creation/generations) (they, to you, by you)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
बहुभावनात् (bahubhāvanāt) - due to their intense contemplation (from intense contemplation/meditation/thought)
(noun)
Ablative, feminine, singular of bahubhāvanā
bahubhāvanā - intense thought/contemplation, much imagination
Compound type : karmadhāraya (bahu+bhāvanā)
  • bahu – much, many, abundant, intense
    adjective
  • bhāvanā – contemplation, meditation, thought, imagination, notion
    noun (feminine)
    From causative of √bhū
    Root: bhū (class 1)
Note: The ablative indicates cause or reason.
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by those actions (karma) (by actions, by deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual action, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
तैः (taiḥ) - by those (actions) (by those, with those)
(pronoun)
Instrumental, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjective-pronoun agreeing with karmabhiḥ.
समाक्रान्तमनस्काः (samākrāntamanaskāḥ) - whose minds were completely engrossed (whose minds are pervaded/overwhelmed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samākrāntamanaska
samākrāntamanaska - having the mind pervaded/overwhelmed
Compound type : bahuvrīhi (samākrānta+manas)
  • samākrānta – pervaded, overwhelmed, taken possession of
    adjective
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of √kram with sam-ā-
    Prefixes: sam+ā
    Root: kram (class 1)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
Note: Agrees with te.
तस्थुः (tasthuḥ) - they remained (they stood, they remained)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of sthā
Perfect Active
3rd person plural Perfect active of √sthā
Root: sthā (class 1)
आदृताः (ādṛtāḥ) - devoted (to their actions) (respected, honored, devoted, eager)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ādṛta
ādṛta - respected, honored, devoted, diligent, eager
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √dṛ with ā-
Prefix: ā
Root: dṛ (class 10)
Note: Agrees with te.