वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-101, verse-22
अर्थतश्च मया प्राप्ता देवराज्यादयो गुणाः ।
हतशत्रुं विजयिनं रामं पश्यामि यत् स्थितम् ॥२२॥
हतशत्रुं विजयिनं रामं पश्यामि यत् स्थितम् ॥२२॥
22. arthataśca mayā prāptā devarājyādayo guṇāḥ ,
hataśatruṃ vijayinaṃ rāmaṃ paśyāmi yat sthitam.
hataśatruṃ vijayinaṃ rāmaṃ paśyāmi yat sthitam.
22.
arthataḥ ca mayā prāptāḥ devarājyādayaḥ guṇāḥ
hataśatrum vijayinam rāmam paśyāmi yat sthitam
hataśatrum vijayinam rāmam paśyāmi yat sthitam
22.
mayā arthataḥ ca devarājyādayaḥ guṇāḥ prāptāḥ
yat hataśatrum vijayinam sthitam rāmam paśyāmi
yat hataśatrum vijayinam sthitam rāmam paśyāmi
22.
And by virtue of this, I consider merits like the kingdom of the gods to be attained by me, since I envision Rāma with his enemies vanquished, victorious, and firmly established.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थतः (arthataḥ) - by virtue of this, in terms of purpose/meaning (meaningfully, by means of wealth/purpose, truly, in effect)
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - obtained, gained, reached
- देवराज्यादयः (devarājyādayaḥ) - qualities like the kingdom of the gods (beginning with the kingdom of the gods, and so on)
- गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
- हतशत्रुम् (hataśatrum) - having enemies slain/destroyed
- विजयिनम् (vijayinam) - victorious, triumphant
- रामम् (rāmam) - Rāma
- पश्यामि (paśyāmi) - I envision (I see, I behold)
- यत् (yat) - since, because (that, which, because)
- स्तितम् (stitam) - firmly established (standing, situated, established, firm)
Words meanings and morphology
अर्थतः (arthataḥ) - by virtue of this, in terms of purpose/meaning (meaningfully, by means of wealth/purpose, truly, in effect)
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'artha'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
प्राप्ताः (prāptāḥ) - obtained, gained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached
Past Passive Participle
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: modifies 'guṇāḥ'
देवराज्यादयः (devarājyādayaḥ) - qualities like the kingdom of the gods (beginning with the kingdom of the gods, and so on)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarājyādi
devarājyādi - kingdom of gods and so forth
Compound of 'devarājya' (kingdom of gods) and 'ādi' (beginning, etc.)
Compound type : tatpuruṣa (devarājya+ādi)
- devarājya – kingdom of the gods
noun (neuter)
Compound of 'deva' (god) and 'rājya' (kingdom) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, merits, virtues
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, merit, virtue, attribute
हतशत्रुम् (hataśatrum) - having enemies slain/destroyed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hataśatru
hataśatru - one whose enemies are slain
Bahuvrihi compound: hata (slain) + śatru (enemy)
Compound type : bahuvrihi (hata+śatru)
- hata – slain, killed, destroyed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
Note: modifies 'rāmam'
विजयिनम् (vijayinam) - victorious, triumphant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vijayin
vijayin - victorious, triumphant, conqueror
agent noun
Derived from 'vijaya' (victory) with suffix -in
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: modifies 'rāmam'
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (the seventh avatar of Vishnu)
पश्यामि (paśyāmi) - I envision (I see, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense (Laṭ)
Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
यत् (yat) - since, because (that, which, because)
(indeclinable)
स्तितम् (stitam) - firmly established (standing, situated, established, firm)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, located, firm
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: modifies 'rāmam'