Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-3, verse-24

रक्षसां गतसत्त्वानामेष धर्मः सनातनः ।
अवटे ये निधीयन्ते तेषां लोकाः सनातनाः ॥२४॥
24. rakṣasāṃ gatasattvānāmeṣa dharmaḥ sanātanaḥ ,
avaṭe ye nidhīyante teṣāṃ lokāḥ sanātanāḥ.
24. rakṣasām gatasattvānām eṣaḥ dharmaḥ sanātanaḥ
| avaṭe ye nidhīyante teṣām lokāḥ sanātanāḥ
24. gatasattvānām rakṣasām eṣaḥ sanātanaḥ dharmaḥ
ye avaṭe nidhīyante teṣām sanātanāḥ lokāḥ
24. This is the eternal natural law (dharma) for Rākṣasas whose life-force has departed. For those who are deposited in a pit, eternal realms (lokas) are granted to them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्षसाम् (rakṣasām) - for Rākṣasas (of Rākṣasas, for Rākṣasas)
  • गतसत्त्वानाम् (gatasattvānām) - of Rākṣasas whose life-force has departed (of those whose life-force has departed, of the lifeless)
  • एषः (eṣaḥ) - this (referring to the dharma being spoken of) (this)
  • धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
  • सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (dharma) (eternal, perpetual, ancient)
  • अवटे (avaṭe) - in a pit (in a pit, in a hole)
  • ये (ye) - those who (who, those who)
  • निधीयन्ते (nidhīyante) - they are deposited (they are placed, they are deposited)
  • तेषाम् (teṣām) - for them (the Rākṣasas placed in a pit) (of them, for them)
  • लोकाः (lokāḥ) - eternal realms (lokas) (worlds, realms)
  • सनातनाः (sanātanāḥ) - eternal (realms) (eternal, perpetual)

Words meanings and morphology

रक्षसाम् (rakṣasām) - for Rākṣasas (of Rākṣasas, for Rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa (a type of demon or ogre), protecting
Root: rakṣ (class 1)
Note: Denotes possession or for whom something is applicable.
गतसत्त्वानाम् (gatasattvānām) - of Rākṣasas whose life-force has departed (of those whose life-force has departed, of the lifeless)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gatasattva
gatasattva - one whose life-force has departed, lifeless, deceased
Compound of `gata` (departed) and `sattva` (being, essence, life-force).
Compound type : bahuvrīhi (gata+sattva)
  • gata – gone, departed, deceased
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `gam` (to go).
    Root: gam (class 1)
  • sattva – being, existence, reality, life-force, goodness
    noun (neuter)
    From root `as` (to be).
    Root: as (class 2)
Note: Agrees with `rakṣasām`.
एषः (eṣaḥ) - this (referring to the dharma being spoken of) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he
Note: Subject of the implied 'is'.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, religion, constitution, intrinsic nature
From root `dhṛ` (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Predicate nominative.
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (dharma) (eternal, perpetual, ancient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
From `sanā` (always) + suffix `tana`.
Note: Agrees with `dharmaḥ`.
अवटे (avaṭe) - in a pit (in a pit, in a hole)
(noun)
Locative, masculine, singular of avaṭa
avaṭa - pit, hole, well, cave
Note: Denotes location for depositing.
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Relative pronoun.
Note: Subject of `nidhīyante`.
निधीयन्ते (nidhīyante) - they are deposited (they are placed, they are deposited)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dhā
Present Passive
Root `dhā` (to place) with prefix `ni`, passive form.
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
तेषाम् (teṣām) - for them (the Rākṣasas placed in a pit) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, them
Correlative pronoun for `ye`.
Note: Indicates possession or beneficiaries.
लोकाः (lokāḥ) - eternal realms (lokas) (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
From root `lok` (to see).
Root: lok (class 10)
Note: Subject of the implied 'are'.
सनातनाः (sanātanāḥ) - eternal (realms) (eternal, perpetual)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, primeval
From `sanā` (always) + suffix `tana`.
Note: Agrees with `lokāḥ`.