वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-42, verse-11
विचित्रकुसुमापीडा बहुमञ्जरिधारिणः ।
अकाले चापि मुख्यानि पुष्पाणि च फलानि च ।
दर्शयिष्यन्त्यनुक्रोशाद्गिरयो राममागतम् ॥११॥
अकाले चापि मुख्यानि पुष्पाणि च फलानि च ।
दर्शयिष्यन्त्यनुक्रोशाद्गिरयो राममागतम् ॥११॥
11. vicitrakusumāpīḍā bahumañjaridhāriṇaḥ ,
akāle cāpi mukhyāni puṣpāṇi ca phalāni ca ,
darśayiṣyantyanukrośādgirayo rāmamāgatam.
akāle cāpi mukhyāni puṣpāṇi ca phalāni ca ,
darśayiṣyantyanukrośādgirayo rāmamāgatam.
11.
vicitrakusumāpīḍāḥ bahumañjaridhāriṇaḥ
akāle ca api mukhyāni
puṣpāṇi ca phalāni ca darśayiṣyanti
anukrośāt girayaḥ rāmam āgatam
akāle ca api mukhyāni
puṣpāṇi ca phalāni ca darśayiṣyanti
anukrośāt girayaḥ rāmam āgatam
11.
āgatam rāmam girayaḥ anukrośāt
akāle api vicitrakusumāpīḍāḥ
bahumañjaridhāriṇaḥ ca mukhyāni
puṣpāṇi ca phalāni ca darśayiṣyanti
akāle api vicitrakusumāpīḍāḥ
bahumañjaridhāriṇaḥ ca mukhyāni
puṣpāṇi ca phalāni ca darśayiṣyanti
11.
The mountains, adorned with varied flower-crests and bearing many clusters of blossoms, will, out of compassion, display their principal flowers and fruits even out of season for Rama when he arrives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विचित्रकुसुमापीडाः (vicitrakusumāpīḍāḥ) - the mountains, having various flower-crests (having various flower-crests; adorned with diverse floral head-dresses)
- बहुमञ्जरिधारिणः (bahumañjaridhāriṇaḥ) - the mountains, bearing many clusters of blossoms (bearing many clusters of blossoms; having many flower-stalks)
- अकाले (akāle) - out of season, at an improper time
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even (out of season) (even, also, too)
- मुख्यानि (mukhyāni) - principal, chief, excellent
- पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers, blossoms
- च (ca) - and, also
- फलानि (phalāni) - fruits
- च (ca) - and, also
- दर्शयिष्यन्ति (darśayiṣyanti) - they will show, they will display
- अनुक्रोशात् (anukrośāt) - out of compassion, from pity
- गिरयः (girayaḥ) - mountains, hills
- रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
- आगतम् (āgatam) - for Rama when he has arrived (arrived, come, having come)
Words meanings and morphology
विचित्रकुसुमापीडाः (vicitrakusumāpīḍāḥ) - the mountains, having various flower-crests (having various flower-crests; adorned with diverse floral head-dresses)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicitrakusumāpīḍa
vicitrakusumāpīḍa - having various flower-crests; adorned with diverse floral head-dresses
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+kusuma+āpīḍa)
- vicitra – various, diverse, variegated, wonderful
adjective (neuter) - kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - āpīḍa – garland, crest, ornament for the head
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Agrees with 'girayaḥ'
बहुमञ्जरिधारिणः (bahumañjaridhāriṇaḥ) - the mountains, bearing many clusters of blossoms (bearing many clusters of blossoms; having many flower-stalks)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahumañjaridhārin
bahumañjaridhārin - bearing many clusters of blossoms
Compound type : bahuvrīhi (bahu+mañjari+dhārin)
- bahu – many, much
adjective (masculine) - mañjari – cluster of blossoms, flower-stalk, sprout
noun (feminine) - dhārin – bearing, holding, carrying
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective derived from root dhṛ
Suffix -in
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'girayaḥ'
अकाले (akāle) - out of season, at an improper time
(noun)
Locative, masculine, singular of akāla
akāla - improper time, untimely
Nañ-tatpuruṣa compound of a + kāla
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kāla)
- a – not, non-
indeclinable - kāla – time, season
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even (out of season) (even, also, too)
(indeclinable)
मुख्यानि (mukhyāni) - principal, chief, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, plural of mukhya
mukhya - principal, chief, main, primary, excellent
Derived from mukha (face, front) with suffix -ya
Note: Agrees with puṣpāṇi and phalāni
पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers, blossoms
(noun)
Nominative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
Note: Or accusative, but nominative makes more sense here as the subject of what is displayed.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
फलानि (phalāni) - fruits
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence
Note: Or accusative, but nominative makes more sense here as the subject of what is displayed.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दर्शयिष्यन्ति (darśayiṣyanti) - they will show, they will display
(verb)
3rd person , plural, active, future (lyuṭ) of darśay
Causative of dṛś
Root dṛś with suffix -aya
Root: dṛś (class 1)
अनुक्रोशात् (anukrośāt) - out of compassion, from pity
(noun)
Ablative, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - compassion, pity, sympathy
Derived from root kruś with prefix anu
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
गिरयः (girayaḥ) - mountains, hills
(noun)
Nominative, masculine, plural of giri
giri - mountain, hill
Note: Subject of 'darśayiṣyanti'
रामम् (rāmam) - Rama (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a celebrated king, son of Dasaratha)
Note: Object of the verb (implicit or explicit) related to 'āgatam' or 'darśayiṣyanti'
आगतम् (āgatam) - for Rama when he has arrived (arrived, come, having come)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, approached
Past Passive Participle
Root gam with prefix ā, suffix -ta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'rāmam'