वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-20, verse-2
पूर्वमर्थं प्रतिश्रुत्य प्रतिज्ञां हातुमिच्छसि ।
रागवाणामयुक्तो ऽयं कुलस्यास्य विपर्ययः ॥२॥
रागवाणामयुक्तो ऽयं कुलस्यास्य विपर्ययः ॥२॥
2. pūrvamarthaṃ pratiśrutya pratijñāṃ hātumicchasi ,
rāgavāṇāmayukto'yaṃ kulasyāsya viparyayaḥ.
rāgavāṇāmayukto'yaṃ kulasyāsya viparyayaḥ.
2.
pūrvam artham pratiśrutya pratijñām hātum icchasi
rāgavāṇām ayuktaḥ ayam kulasya asya viparyayaḥ
rāgavāṇām ayuktaḥ ayam kulasya asya viparyayaḥ
2.
pūrvam artham pratiśrutya pratijñām hātum icchasi
rāgavāṇām asya kulasya ayam viparyayaḥ ayuktaḥ
rāgavāṇām asya kulasya ayam viparyayaḥ ayuktaḥ
2.
Having previously promised (pratiśrutya) my request, you now wish to abandon your promise (pratijñā). This reversal (viparyaya) is improper for this (Raghu) family (kula).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
- अर्थम् (artham) - request (purpose, object, request, meaning, wealth)
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised (pratiśrutya) (having promised, having assented)
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise (pratijñā) (promise, vow, agreement)
- हातुम् (hātum) - to abandon (to abandon, to give up, to forsake)
- इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)
- रागवाणाम् (rāgavāṇām) - of the Raghus (of the Raghus, of the descendants of Raghu)
- अयुक्तः (ayuktaḥ) - improper, unfitting (improper, unsuitable, not joined, separated)
- अयम् (ayam) - this
- कुलस्य (kulasya) - of this family (kula) (of the family, of the lineage)
- अस्य (asya) - of this (family) (of this, of him)
- विपर्ययः (viparyayaḥ) - reversal, transgression (reversal, inversion, contradiction, transgression)
Words meanings and morphology
पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
अर्थम् (artham) - request (purpose, object, request, meaning, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, request
Note: Object of pratiśrutya.
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised (pratiśrutya) (having promised, having assented)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root śru (to hear) with prefix prati
Compound type : praadi (prati+śru)
- prati – towards, against, in return
indeclinable - śru – to hear, listen
verb
root dhātu
Root: śru (class 5)
Note: Compound gerund.
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - promise (pratijñā) (promise, vow, agreement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
from root jñā (to know) with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Object of hātum.
हातुम् (hātum) - to abandon (to abandon, to give up, to forsake)
(verb)
infinitive of hā
infinitive
from root hā (to abandon)
Root: hā (class 3)
Note: Expresses purpose or object of desire.
इच्छसि (icchasi) - you desire (you desire, you wish)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present tense, active voice
from root iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6)
Note: The implied subject is 'you' (Dasaratha).
रागवाणाम् (rāgavāṇām) - of the Raghus (of the Raghus, of the descendants of Raghu)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, name of Rama
patronymic from Raghu
Note: Refers to the lineage of King Dasaratha.
अयुक्तः (ayuktaḥ) - improper, unfitting (improper, unsuitable, not joined, separated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ayukta
ayukta - unjoined, unsuited, improper, wrong
Past Passive Participle
from root yuj (to join) with negation a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yukta)
- a – not, un-
indeclinable - yukta – joined, suitable, proper, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Predicate adjective for viparyayaḥ.
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to viparyayaḥ.
कुलस्य (kulasya) - of this family (kula) (of the family, of the lineage)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
Note: Possessive for viparyayaḥ.
अस्य (asya) - of this (family) (of this, of him)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with kulasya.
विपर्ययः (viparyayaḥ) - reversal, transgression (reversal, inversion, contradiction, transgression)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viparyaya
viparyaya - inversion, reversal, contrary, transgression
from root i (to go) with prefixes vi- and pari-
Compound type : praadi (vi+pari+aya)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable - pari – around, completely
indeclinable - aya – going, coming, movement
noun (masculine)
from root i (to go)
Root: i (class 2)
Note: Subject of the sentence (implied asti).