बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-10, verse-1
इत्यरिष्टं मया प्रोक्तं तद्भङ्गश्चापि कथ्यते ।
यत् समालोक्यं जातानां रिष्ताऽरिष्टं वदेद्बुधः ॥१॥
यत् समालोक्यं जातानां रिष्ताऽरिष्टं वदेद्बुधः ॥१॥
1. ityariṣṭaṃ mayā proktaṃ tadbhaṅgaścāpi kathyate .
yat samālokyaṃ jātānāṃ riṣtā'riṣṭaṃ vadedbudhaḥ.
yat samālokyaṃ jātānāṃ riṣtā'riṣṭaṃ vadedbudhaḥ.
1.
iti ariṣṭam mayā proktam tat bhangaḥ ca api kathyate
yat samālokyam jātānām riṣṭā ariṣṭam vadet budhaḥ
yat samālokyam jātānām riṣṭā ariṣṭam vadet budhaḥ
1.
Thus, I have declared the indications of misfortune (ariṣṭa), and now its cancellation will also be explained. Having observed these points for those born, a wise astrologer should declare both auspicious and inauspicious outcomes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this way
- अरिष्टम् (ariṣṭam) - misfortune, danger, inauspicious sign
- मया (mayā) - by me
- प्रोक्तम् (proktam) - said, declared, explained
- तत् (tat) - its, that
- भन्गः (bhangaḥ) - breaking, cancellation, dissolution
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- कथ्यते (kathyate) - is told, is declared, is spoken
- यत् (yat) - which, that which
- समालोक्यम् (samālokyam) - to be seen, to be observed
- जातानाम् (jātānām) - of those born, of beings
- रिष्टा (riṣṭā) - good fortune, prosperity, welfare
- अरिष्टम् (ariṣṭam) - misfortune, danger, inauspicious sign
- वदेत् (vadet) - one should say, declare
- बुधः (budhaḥ) - the wise person, the astrologer
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
अरिष्टम् (ariṣṭam) - misfortune, danger, inauspicious sign
(noun)
Nominative, neuter, singular of ariṣṭa
ariṣṭa - misfortune, danger, inauspicious sign, injury
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
प्रोक्तम् (proktam) - said, declared, explained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - said, declared, spoken
Past Passive Participle
From pra-√vac (to speak forth, declare)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - its, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
भन्गः (bhangaḥ) - breaking, cancellation, dissolution
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhanga
bhanga - breaking, rupture, defeat, cancellation, destruction
From √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
कथ्यते (kathyate) - is told, is declared, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kath
Root: kath (class 10)
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
समालोक्यम् (samālokyam) - to be seen, to be observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samālokya
samālokya - to be seen, observed, perceived
Gerundive/Potential Participle
From sam-ā-√lok (to see, perceive)
Prefixes: sam+ā
Root: lok (class 10)
जातानाम् (jātānām) - of those born, of beings
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
रिष्टा (riṣṭā) - good fortune, prosperity, welfare
(noun)
Nominative, feminine, singular of riṣṭā
riṣṭā - good fortune, welfare, prosperity
अरिष्टम् (ariṣṭam) - misfortune, danger, inauspicious sign
(noun)
Nominative, neuter, singular of ariṣṭa
ariṣṭa - misfortune, danger, inauspicious sign, injury
वदेत् (vadet) - one should say, declare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vad
Root: vad (class 1)
बुधः (budhaḥ) - the wise person, the astrologer
(noun)
Nominative, masculine, singular of budha
budha - wise, intelligent, learned person, astrologer, Mercury (planet)
From √budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)