महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-35, verse-26
यावत्संजायते किंचित्सत्त्वं स्थावरजङ्गमम् ।
क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात्तद्विद्धि भरतर्षभ ॥२६॥
क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात्तद्विद्धि भरतर्षभ ॥२६॥
26. yāvatsaṁjāyate kiṁcitsattvaṁ sthāvarajaṅgamam ,
kṣetrakṣetrajñasaṁyogāttadviddhi bharatarṣabha.
kṣetrakṣetrajñasaṁyogāttadviddhi bharatarṣabha.
26.
yāvat saṃjāyate kiṃcit sattvam sthāvarajaṅgamam
kṣetrakṣetrajñasaṃyogāt tat viddhi bharatarṣabha
kṣetrakṣetrajñasaṃyogāt tat viddhi bharatarṣabha
26.
bharatarṣabha,
yāvat kiṃcit sthāvarajaṅgamam sattvam saṃjāyate,
tat kṣetrakṣetrajñasaṃyogāt viddhi.
yāvat kiṃcit sthāvarajaṅgamam sattvam saṃjāyate,
tat kṣetrakṣetrajñasaṃyogāt viddhi.
26.
O best of Bhāratas, know that every single entity, whether unmoving or moving, that comes into existence is born from the union of the field (kṣetra) and the knower of the field (kṣetrajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - whatsoever (as much as, as long as, whatsoever)
- संजायते (saṁjāyate) - comes into being (is born, comes into being, originates)
- किंचित् (kiṁcit) - anything, every single (anything, something)
- सत्त्वम् (sattvam) - entity (being, existence, entity, essential nature)
- स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - unmoving (plants, rocks) or moving (animals) (unmoving and moving, stationary and mobile)
- क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात् (kṣetrakṣetrajñasaṁyogāt) - from the union of the physical body (kṣetra) and the soul (kṣetrajña) (from the union of the field and the knower of the field)
- तत् (tat) - that (referring to the previous statement) (that, it)
- विद्धि (viddhi) - know
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas (referring to Arjuna) (O best of Bhāratas)
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - whatsoever (as much as, as long as, whatsoever)
(indeclinable)
संजायते (saṁjāyate) - comes into being (is born, comes into being, originates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃ-√jan
present middle 3rd singular
Passive formation with middle endings
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
किंचित् (kiṁcit) - anything, every single (anything, something)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - anything, something, whatever
Note: Adjective to sattvam
सत्त्वम् (sattvam) - entity (being, existence, entity, essential nature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, entity, reality, good quality, purity
Note: Subject of saṃjāyate
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - unmoving (plants, rocks) or moving (animals) (unmoving and moving, stationary and mobile)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - stationary and mobile, all creation
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – stationary, unmoving
adjective (masculine)
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - jaṅgama – moving, mobile
adjective (masculine)
Derived from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Adjective to sattvam
क्षेत्रक्षेत्रज्ञसंयोगात् (kṣetrakṣetrajñasaṁyogāt) - from the union of the physical body (kṣetra) and the soul (kṣetrajña) (from the union of the field and the knower of the field)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣetrakṣetrajñasaṃyoga
kṣetrakṣetrajñasaṁyoga - union of the field and the knower of the field
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+kṣetrajña+saṃyoga)
- kṣetra – field, body, sacred place
noun (neuter) - kṣetrajña – knower of the field, soul, consciousness
noun (masculine)
Compound: kṣetra (field) + jña (knower)
Root: jñā (class 9) - saṃyoga – union, conjunction, connection
noun (masculine)
Derived from sam- + √yuj (to join)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Expresses the cause
तत् (tat) - that (referring to the previous statement) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Object of viddhi
विद्धि (viddhi) - know
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √vid
imperative active 2nd singular
Root √vid (class 2) takes special imperative forms
Root: vid (class 2)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bhāratas (referring to Arjuna) (O best of Bhāratas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bhāratas, bull of the Bhāratas
Compound: bharata (Bhārata, a descendant of Bharata) + ṛṣabha (bull, best)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressed to Arjuna