महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-171, verse-5
भीष्म त्वमसि धर्मज्ञः सर्वशास्त्रविशारदः ।
श्रुत्वा च धर्म्यं वचनं मह्यं कर्तुमिहार्हसि ॥५॥
श्रुत्वा च धर्म्यं वचनं मह्यं कर्तुमिहार्हसि ॥५॥
5. bhīṣma tvamasi dharmajñaḥ sarvaśāstraviśāradaḥ ,
śrutvā ca dharmyaṁ vacanaṁ mahyaṁ kartumihārhasi.
śrutvā ca dharmyaṁ vacanaṁ mahyaṁ kartumihārhasi.
5.
bhīṣma tvaṃ asi dharmajñaḥ sarvaśāstraviśāradaḥ
śrutvā ca dharmyaṃ vacanaṃ mahyaṃ kartuṃ iha arhasi
śrutvā ca dharmyaṃ vacanaṃ mahyaṃ kartuṃ iha arhasi
5.
bhīṣma tvaṃ dharmajñaḥ ca sarvaśāstraviśāradaḥ asi
iha dharmyaṃ vacanaṃ śrutvā mahyaṃ kartuṃ arhasi
iha dharmyaṃ vacanaṃ śrutvā mahyaṃ kartuṃ arhasi
5.
O Bhīṣma, you are conversant with `dharma` (natural law) and proficient in all scriptures. Therefore, having heard my righteous words, you ought to act on my behalf here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma (a proper name)
- त्वं (tvaṁ) - you
- असि (asi) - are
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of dharma (natural law/righteousness)
- सर्वशास्त्रविशारदः (sarvaśāstraviśāradaḥ) - skilled in all scriptures, expert in all branches of knowledge
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- च (ca) - and, also, moreover
- धर्म्यं (dharmyaṁ) - righteous, lawful, appropriate to `dharma` (natural law)
- वचनं (vacanaṁ) - words, statement, speech
- मह्यं (mahyaṁ) - to me, for me
- कर्तुं (kartuṁ) - to do, to make, to perform
- इह (iha) - here, in this world, in this matter
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata, lit. 'terrible')
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
असि (asi) - are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of dharma (natural law/righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of `dharma`, righteous, virtuous
Compound formed from `dharma` and `jña` (knower).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower, expert
adjective (masculine)
Agent noun suffix
Derived from root jñā (to know) with suffix -a.
Root: jñā (class 9)
सर्वशास्त्रविशारदः (sarvaśāstraviśāradaḥ) - skilled in all scriptures, expert in all branches of knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvaśāstraviśārada
sarvaśāstraviśārada - expert in all scriptures/sciences
Compound formed from sarva (all), śāstra (scripture), and viśārada (skilled).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śāstra+viśārada)
- sarva – all, every, whole
adjective - śāstra – scripture, treatise, science, doctrine
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - viśārada – skilled, expert, proficient, learned
adjective (masculine)
Prefix: vi
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root śru (to hear) with suffix -tvā, forming an absolutive.
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
धर्म्यं (dharmyaṁ) - righteous, lawful, appropriate to `dharma` (natural law)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmya
dharmya - righteous, just, lawful, pertaining to `dharma`
Derived from `dharma` with suffix -ya.
वचनं (vacanaṁ) - words, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
Derived from the root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
मह्यं (mahyaṁ) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
कर्तुं (kartuṁ) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
Derived from the root kṛ (to do) with infinitive suffix -tum.
Root: kṛ (class 8)
इह (iha) - here, in this world, in this matter
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)