Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,171

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-171, verse-4

सत्यवत्यास्त्वनुमते विवाहे समुपस्थिते ।
उवाच वाक्यं सव्रीडा ज्येष्ठा काशिपतेः सुता ॥४॥
4. satyavatyāstvanumate vivāhe samupasthite ,
uvāca vākyaṁ savrīḍā jyeṣṭhā kāśipateḥ sutā.
4. satyavatyāḥ tu anumate vivāhe samupasthite
uvāca vākyaṃ savrīḍā jyeṣṭhā kāśipateḥ sutā
4. tu satyavatyāḥ anumate vivāhe samupasthite
savrīḍā jyeṣṭhā kāśipateḥ sutā vākyaṃ uvāca
4. And with Satyavatī's permission, when the wedding was about to take place, the eldest daughter of the lord of Kāśi, feeling bashful, uttered words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सत्यवत्याः (satyavatyāḥ) - of Satyavatī
  • तु (tu) - but, and, indeed
  • अनुमते (anumate) - when permitted, with permission, assented to
  • विवाहे (vivāhe) - when the marriage, in the marriage
  • समुपस्थिते (samupasthite) - when at hand, when arrived, when impending
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • वाक्यं (vākyaṁ) - a statement, words, speech
  • सव्रीडा (savrīḍā) - shy, bashful, modest
  • ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - elder, eldest, senior
  • काशिपतेः (kāśipateḥ) - of the lord of Kāśi, of the king of Kāśi
  • सुता (sutā) - daughter

Words meanings and morphology

सत्यवत्याः (satyavatyāḥ) - of Satyavatī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of satyavatī
satyavatī - Satyavatī (a proper name, lit. 'truthful')
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
अनुमते (anumate) - when permitted, with permission, assented to
(adjective)
Locative, neuter, singular of anumata
anumata - permitted, assented, agreed
Past Passive Participle
Derived from the root man (to think) with upasarga anu, forming a past passive participle.
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction.
विवाहे (vivāhe) - when the marriage, in the marriage
(noun)
Locative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
समुपस्थिते (samupasthite) - when at hand, when arrived, when impending
(adjective)
Locative, masculine, singular of samupasthita
samupasthita - present, at hand, impending
Past Passive Participle
Derived from the root sthā (to stand) with upasargas sam and upa, forming a past passive participle.
Prefixes: sam+upa
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, agreeing with vivāhe.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Tense
Derived from the root vac, perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
वाक्यं (vākyaṁ) - a statement, words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
सव्रीडा (savrīḍā) - shy, bashful, modest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of savrīḍa
savrīḍa - with shyness, bashful
Compound type : bahuvrīhi (sa+vrīḍā)
  • sa – with, endowed with
    indeclinable
  • vrīḍā – shyness, bashfulness, modesty
    noun (feminine)
ज्येष्ठा (jyeṣṭhā) - elder, eldest, senior
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, chief, best
काशिपतेः (kāśipateḥ) - of the lord of Kāśi, of the king of Kāśi
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāśipati
kāśipati - lord/king of Kāśi (Varanasi)
Compound type : tatpuruṣa (kāśi+pati)
  • kāśi – Kāśi (an ancient kingdom and city, modern Varanasi)
    proper noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Feminine derivative of 'suta' (son/born).
Root: sū (class 2)