Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,250

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-250, verse-7

प्राचीं राजा दक्षिणां भीमसेनो जयः प्रतीचीं यमजावुदीचीम् ।
मन्ये तु तेषां रथसत्तमानां कालोऽभितः प्राप्त इहोपयातुम् ॥७॥
7. prācīṁ rājā dakṣiṇāṁ bhīmaseno; jayaḥ pratīcīṁ yamajāvudīcīm ,
manye tu teṣāṁ rathasattamānāṁ; kālo'bhitaḥ prāpta ihopayātum.
7. prācīm rājā dakṣiṇām bhīmasenaḥ
jayaḥ pratīcīm yamajau udīcīm
manye tu teṣām rathasattamānām
kālaḥ abhitaḥ prāptaḥ iha upayātum
7. The king (Yudhiṣṭhira) conquered the eastern direction, Bhīmasena the southern, Jaya (Arjuna) the western, and the twins (Nakula and Sahadeva) the northern. I believe that the time has now arrived for these foremost charioteers to come here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राचीम् (prācīm) - the eastern direction (conquered by the king) (eastern, eastern direction)
  • राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
  • दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - the southern direction (southern, southern direction)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena (name of a Pāṇḍava))
  • जयः (jayaḥ) - Arjuna, the conqueror of the western direction (victory; a conqueror; Arjuna)
  • प्रतीचीम् (pratīcīm) - the western direction (western, western direction)
  • यमजौ (yamajau) - the twin brothers (Nakula and Sahadeva) (twins)
  • उदीचीम् (udīcīm) - the northern direction (northern, northern direction)
  • मन्ये (manye) - I (the speaker) think (I think, I believe, I consider)
  • तु (tu) - indeed, for emphasis (but, however, indeed)
  • तेषाम् (teṣām) - of those (foremost charioteers) (of them, their)
  • रथसत्तमानाम् (rathasattamānām) - of those foremost charioteers (the Pāṇḍavas) (of the best charioteers, of the foremost chariots)
  • कालः (kālaḥ) - the time (time, fate, death)
  • अभितः (abhitaḥ) - near, imminent (near, around, on all sides)
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (referring to "time") (obtained, arrived, reached)
  • इह (iha) - here (to this place) (here, in this world)
  • उपयातुम् (upayātum) - to come here, to arrive (to come near, to approach)

Words meanings and morphology

प्राचीम् (prācīm) - the eastern direction (conquered by the king) (eastern, eastern direction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prācī
prācī - eastern direction
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Declension of n-stem noun.
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - the southern direction (southern, southern direction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - south, southern direction
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena (name of a Pāṇḍava))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena
जयः (jayaḥ) - Arjuna, the conqueror of the western direction (victory; a conqueror; Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conqueror; a name of Arjuna
Note: A name for Arjuna, often associated with his conquests.
प्रतीचीम् (pratīcīm) - the western direction (western, western direction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratīcī
pratīcī - western direction
यमजौ (yamajau) - the twin brothers (Nakula and Sahadeva) (twins)
(noun)
Nominative, masculine, dual of yamaja
yamaja - twin, born of Yama (the god of death)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva, the twin Pāṇḍavas.
उदीचीम् (udīcīm) - the northern direction (northern, northern direction)
(noun)
Accusative, feminine, singular of udīcī
udīcī - northern direction
मन्ये (manye) - I (the speaker) think (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
तु (tu) - indeed, for emphasis (but, however, indeed)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of those (foremost charioteers) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
रथसत्तमानाम् (rathasattamānām) - of those foremost charioteers (the Pāṇḍavas) (of the best charioteers, of the foremost chariots)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathasattama
rathasattama - foremost charioteer, best among chariots
Compound type : tatpuruṣa (ratha+sattama)
  • ratha – chariot, warrior in a chariot
    noun (masculine)
  • sattama – best, foremost
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
Note: Compound referring to the Pāṇḍavas as excellent warriors.
कालः (kālaḥ) - the time (time, fate, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
अभितः (abhitaḥ) - near, imminent (near, around, on all sides)
(indeclinable)
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived (referring to "time") (obtained, arrived, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived
Past Passive Participle
from pra-āp + kta
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies 'kālaḥ'.
इह (iha) - here (to this place) (here, in this world)
(indeclinable)
उपयातुम् (upayātum) - to come here, to arrive (to come near, to approach)
(indeclinable)
Infinitive
from upa-yā + tumun
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: Used with 'kālaḥ prāptaḥ' (the time has arrived to...)